Текст и перевод песни Jorge Fernando - Velho Fado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
o
fado
me
chama
eu
fico
triste
When
fado
calls
me,
I
get
sad
Quando
o
fado
reclama
a
minha
dor
When
fado
aches
for
my
pain
Exponho
a
minha
alma
na
voz
que
não
resiste
I
reveal
my
soul
in
my
voice
that
cannot
resist
Em
ficar
tritse,
em
ficar
triste
From
being
sad,
from
being
sad
Quando
as
palavras
entoam
esta
tristeza
When
these
words
sing
this
sadness
Que
o
Português
traz
do
berço
por
herança
That
Portuguese
inherit
from
the
cradle
A
minha
alma
antes
livre,
fica
presa
My
soul,
once
free,
becomes
captive
A
esta
tristeza,
a
esta
tristeza
To
this
sadness,
to
this
sadness
Fado,
porque
teimas
velho
fado
Fado,
why
do
you
persist,
old
man
Nesse
tom
amargurado
In
that
bitter
tone
Que
entristece
quem
o
sente
That
saddens
those
who
feel
it
Fado,
quem
te
deu
a
nostalgia
Fado,
who
gave
you
your
nostalgia
E
a
recusa
em
querer
o
dia
And
your
refusal
to
embrace
the
day
P'ra
cantar
a
tua
gente
To
sing
to
your
people
Fado,
não
há
voz
que
te
não
cante
Fado,
there
is
no
voice
that
can't
sing
you
A
desdita
do
amante
The
lover's
plight
Que
p'la
dor
se
fez
fadista
Pain
that
made
him
a
fadista
Fado,
das
noitadas,
dos
gemidos
Fado,
of
late
nights,
of
sighs
Dos
trinados
destemidos
Of
fearless
trills
Entre
as
mãos
dum
guitarrista
In
the
hands
of
a
guitarist
Quando
a
guitarra
me
pede
eu
dou
a
voz
When
the
guitar
calls,
I
give
voice
Quando
a
viola
balança
no
meu
compasso
When
the
viola
sways
to
my
rhythm
Eu
fecho
os
olhos
e
voo
dentro
de
vós
I
close
my
eyes
and
fly
within
you
Na
minha
voz,
na
minha
voz
In
my
voice,
in
my
voice
Quando
a
guitarra
suspensa
no
meu
cantar
When
the
guitar,
suspended
in
my
song
Procura
a
frase
devida
num
desafio
Searches
for
the
right
phrase
in
a
challenge
Há
um
segredo
ancestral,
que
vem
do
mar
There's
an
ancient
secret
that
comes
from
the
sea
No
meu
cantar,
no
meu
cantar
In
my
song,
in
my
song
Fado,
porque
teimas
velho
fado
Fado,
why
do
you
persist,
old
man
Nesse
tom
amargurado
In
that
bitter
tone
Que
entristece
quem
o
sente
That
saddens
those
who
feel
it
Fado,
quem
te
deu
a
nostalgia
Fado,
who
gave
you
your
nostalgia
E
a
recusa
em
querer
o
dia
And
your
refusal
to
embrace
the
day
P'ra
cantar
a
tua
gente
To
sing
to
your
people
Fado,
não
há
voz
que
te
não
cante
Fado,
there
is
no
voice
that
can't
sing
you
A
desdita
do
amante
The
lover's
plight
Que
p'la
dor
se
fez
fadista
Pain
that
made
him
a
fadista
Fado,
das
noitadas,
dos
gemidos
Fado,
of
late
nights,
of
sighs
Dos
trinados
destemidos
Of
fearless
trills
Entre
as
mãos
dum
guitarrista
In
the
hands
of
a
guitarist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Da Silva Nunes Fernando
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.