Текст и перевод песни Jorge Fernando - Velho Fado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
o
fado
me
chama
eu
fico
triste
Когда
фаду
зовёт
меня,
мне
становится
грустно,
Quando
o
fado
reclama
a
minha
dor
Когда
фаду
взывает
к
моей
боли,
Exponho
a
minha
alma
na
voz
que
não
resiste
Я
обнажаю
свою
душу
в
голосе,
который
не
может
сопротивляться,
Em
ficar
tritse,
em
ficar
triste
Чтобы
стать
грустным,
стать
грустным.
Quando
as
palavras
entoam
esta
tristeza
Когда
слова
поют
эту
печаль,
Que
o
Português
traz
do
berço
por
herança
Которую
португалец
несёт
с
рождения,
A
minha
alma
antes
livre,
fica
presa
Моя
душа,
прежде
свободная,
становится
пленницей
A
esta
tristeza,
a
esta
tristeza
Этой
печали,
этой
печали.
Fado,
porque
teimas
velho
fado
Фаду,
зачем
ты
упорствуешь,
старый
фаду,
Nesse
tom
amargurado
В
этом
горьком
тоне,
Que
entristece
quem
o
sente
Который
опечаливает
того,
кто
его
чувствует?
Fado,
quem
te
deu
a
nostalgia
Фаду,
кто
дал
тебе
ностальгию
E
a
recusa
em
querer
o
dia
И
отказ
принять
день,
P'ra
cantar
a
tua
gente
Чтобы
петь
для
твоих
людей?
Fado,
não
há
voz
que
te
não
cante
Фаду,
нет
такого
голоса,
который
бы
не
пел
A
desdita
do
amante
О
несчастье
влюблённого,
Que
p'la
dor
se
fez
fadista
Который
из-за
боли
стал
фадиштой.
Fado,
das
noitadas,
dos
gemidos
Фаду,
ночей,
стонов,
Dos
trinados
destemidos
Бесстрашных
трелей,
Entre
as
mãos
dum
guitarrista
В
руках
гитариста.
Quando
a
guitarra
me
pede
eu
dou
a
voz
Когда
гитара
просит,
я
дарю
ей
свой
голос,
Quando
a
viola
balança
no
meu
compasso
Когда
гитара
качается
в
моём
ритме,
Eu
fecho
os
olhos
e
voo
dentro
de
vós
Я
закрываю
глаза
и
лечу
внутри
вас,
Na
minha
voz,
na
minha
voz
В
моём
голосе,
в
моём
голосе.
Quando
a
guitarra
suspensa
no
meu
cantar
Когда
гитара,
парящая
в
моём
пении,
Procura
a
frase
devida
num
desafio
Ищет
нужную
фразу,
Há
um
segredo
ancestral,
que
vem
do
mar
Есть
древняя
тайна,
пришедшая
из
моря,
No
meu
cantar,
no
meu
cantar
В
моём
пении,
в
моём
пении.
Fado,
porque
teimas
velho
fado
Фаду,
зачем
ты
упорствуешь,
старый
фаду,
Nesse
tom
amargurado
В
этом
горьком
тоне,
Que
entristece
quem
o
sente
Который
опечаливает
того,
кто
его
чувствует?
Fado,
quem
te
deu
a
nostalgia
Фаду,
кто
дал
тебе
ностальгию
E
a
recusa
em
querer
o
dia
И
отказ
принять
день,
P'ra
cantar
a
tua
gente
Чтобы
петь
для
твоих
людей?
Fado,
não
há
voz
que
te
não
cante
Фаду,
нет
такого
голоса,
который
бы
не
пел
A
desdita
do
amante
О
несчастье
влюблённого,
Que
p'la
dor
se
fez
fadista
Который
из-за
боли
стал
фадиштой.
Fado,
das
noitadas,
dos
gemidos
Фаду,
ночей,
стонов,
Dos
trinados
destemidos
Бесстрашных
трелей,
Entre
as
mãos
dum
guitarrista
В
руках
гитариста.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Da Silva Nunes Fernando
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.