Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Autocarro do Amor
Bus der Liebe
Num
belo
autocarro
um
dia
entrei
In
einen
schönen
Bus
stieg
ich
eines
Tages
ein
E
eu
nele
tudo
estranhei
Und
ich
fand
darin
alles
seltsam
Dois
empregados
bens
gentils
Zwei
sehr
freundliche
Angestellte
Como
nunca
teve
este
carris
Wie
es
sie
auf
dieser
Linie
noch
nie
gab
Que
carro
vai
este,
perguntei
Was
für
ein
Wagen
ist
das,
fragte
ich
Pois
que
nunca
assim
eu
viajei
Denn
so
bin
ich
noch
nie
gereist
É
o
autocarro
do
amor
Es
ist
der
Bus
der
Liebe
Logo
respondeu
o
revisor
Antwortete
sofort
der
Schaffner
Só
entravam
nele
passageiros
Nur
Passagiere
stiegen
dort
ein
Jovens
bem
bonitos
e
solteiros
Junge,
sehr
hübsche
und
Ledige
Logo
a
seguir
noutra
paragem
Gleich
danach,
an
einer
anderen
Haltestelle
Entrou
uma
moça
na
viagem
Kam
ein
Mädchen
mit
auf
die
Reise
Olhando
pra
todos,
perguntou
Sie
schaute
alle
an
und
fragte
Que
carro
é
este
em
que
eu
vou
Was
ist
das
für
ein
Wagen,
in
dem
ich
fahre
É
o
autocarro
do
amor
Es
ist
der
Bus
der
Liebe
Logo
respondeu
o
revisor
Antwortete
sofort
der
Schaffner
Eu,
por
ela,
então,
me
apaixonei
Ich
verliebte
mich
daraufhin
in
sie
E
o
meu
amor
lhe
dediquei
Und
widmete
ihr
meine
Liebe
Quando
a
viagem
terminou
Als
die
Reise
endete
E
ela,
comigo,
se
casou
Und
sie
heiratete
mich
Era
o
eutocarro
mais
feliz
Es
war
der
glücklichste
Bus
De
quantos
haviam
da
caris
Von
allen,
die
es
auf
der
Linie
gab
É
o
autocarro
do
amor
Es
ist
der
Bus
der
Liebe
Logo
respondeu
o
revisor
Antwortete
sofort
der
Schaffner
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Humberto Cardoso Pereira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.