Текст и перевод песни Jorge Ferreira - Desgarrada Quadras Soltas a Jorge Ferreira
Desgarrada Quadras Soltas a Jorge Ferreira
Разрозненные куплеты Хорхе Феррейры
Ao
recordar
o
passado
Вспоминая
прошлое,
Ao
recordar
o
passado
Вспоминая
прошлое,
E
olhando
agora
o
presente
И
глядя
на
настоящее,
E
olhando
agora
o
presente
И
глядя
на
настоящее,
Como
o
mundo
está
mudado
Как
изменился
мир,
Com
tanta
coisa
diferente
Столько
всего
стало
другим.
Dizem
que
é
evolução
Говорят,
это
эволюция,
Mas
em
parte
é
uma
miséria
Но
отчасти
это
нищета,
Hoje
há
mais
vigário
e
ladrão
Сегодня
больше
попов
и
воров,
Do
que
gente
humilde
e
séria
Чем
людей
скромных
и
честных.
Meus
amigos,
hoje
em
dia
Друзья
мои,
в
наши
дни,
Meus
amigos,
hoje
em
dia
Друзья
мои,
в
наши
дни,
Há
vários
tipos
de
ladrões
Есть
разные
типы
воров.
Vários
tipos
de
ladrões
Есть
разные
типы
воров,
Uns
roubam
pouca
valia
Одни
крадут
по
мелочи,
Outros
roubam
aos
milhões
Другие
- миллионы.
O
ladrão
que
é
maltrapido
Вор,
что
бедно
одет,
Coitado,
rouba
em
segredo
Бедняга,
крадет
тайком,
Mas
o
ladrão
bem-vestido
Но
вор
хорошо
одет,
Rouba
às
vistas
e
sem
medo
Крадет
на
виду
и
без
страха.
Há
quem
roube
p'ra
comer
Есть
те,
кто
крадёт,
чтобы
поесть,
Há
quem
roube
p'ra
comer
Есть
те,
кто
крадёт,
чтобы
поесть,
Por
não
ter
outra
opção
Потому
что
нет
другого
выбора.
Por
não
ter
outra
opção
Потому
что
нет
другого
выбора,
Pois
se
é
p'ra
sobreviver
Ведь
если
это
для
выживания,
Isso
não
é
ser
ladrão
Это
не
значит
быть
вором.
Ladrão
é
ter
um
poder
Вор
- это
тот,
у
кого
есть
власть,
Com
muita
dedicação
С
большой
самоотдачей,
Quando
rouba
tem
prazer
Когда
он
крадёт,
он
получает
удовольствие,
E
faz
disso
profissão
И
делает
из
этого
профессию.
Hoje
em
dia
há
ladroagem
Сегодня
воровство,
Hoje
em
dia
há
ladroagem
Сегодня
воровство,
Que
aparece
aos
batalhões
Появляется
целыми
батальонами.
Que
aparece
aos
batalhões
Появляется
целыми
батальонами,
A
sorrir
noutra
linguagem
Улыбаясь
на
другом
языке,
Com
segundas
intenções
С
тайными
намерениями.
Não
tenho
medo
daqueles
Я
не
боюсь
тех,
Que
roubam
com
certa
lata
Кто
крадёт
с
определенной
дерзостью,
Tenho
medo
é
dos
ladrões
Я
боюсь
воров,
Que
vestem
fato
e
gravata
Которые
носят
костюм
и
галстук.
Fui
roubado,
fui
roubado
Меня
обокрали,
меня
обокрали,
Fui
roubado,
fui
roubado
Меня
обокрали,
меня
обокрали,
Protesta
um
povo
na
rua
Протестует
народ
на
улице.
Protesta
um
povo
na
rua
Протестует
народ
на
улице,
Quem
ouve
fica
assustado
Кто
слышит
- пугается,
E
quem
rouba
continua
А
кто
крадёт
- продолжает.
E
lá
vão
eles
na
vaga
И
вот
они
идут
волной,
A
comer
e
passear
Есть
и
гулять,
E
aquele
que
tudo
isto
paga
А
тот,
кто
за
всё
это
платит,
Só
tem
direito
a
sonhar
Может
только
мечтать.
Com
tanto
a
evoluir
С
таким
развитием,
Com
tanto
a
evoluir
С
таким
развитием,
É
preciso
é
ter
coragem
Нужна
смелость.
É
preciso
é
ter
coragem
Нужна
смелость,
P'ra
enfrentar
e
sentir
Чтобы
противостоять
и
чувствовать,
A
força
da
ladroagem
Силу
воровства.
Isto
é
que
é
um
destrambelho
Вот
это
настоящий
бардак,
E
o
pouco
que
nos
conforta
И
единственное,
что
нас
утешает,
É
sinal
de
alerta
em
vermelho
Это
сигнал
тревоги
красным
цветом,
E
muitas
trancas
à
porta
И
многочисленные
замки
на
двери.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Ferreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.