Jorge Ferreira - É Boa Zona - перевод текста песни на немецкий

É Boa Zona - Jorge Ferreiraперевод на немецкий




É Boa Zona
Das ist eine gute Gegend
Parei em Braga mesmo em frente a dona chica
Ich hielt in Braga direkt vor Dona Chica an
Não alterei a direcção do meu olhar
Ich änderte die Richtung meines Blicks nicht
E sem querer vi a coisa mais bonita
Und unbeabsichtigt sah ich das Schönste
Fino aspecto coisa rica e me pus a calcular
Feines Aussehen, reiche Sache, und ich begann zu kalkulieren
E sem querer vi a coisa mais bonita
Und unbeabsichtigt sah ich das Schönste
Fino aspecto coisa rica e me pus a calcular
Feines Aussehen, reiche Sache, und ich begann zu kalkulieren
Que boa zona, que boa zona, que boa zona e todos sabem que é
Was für eine gute Gegend, was für eine gute Gegend, was für eine gute Gegend, und jeder weiß, das ist sie
É boa zona, é boa zona é boa zona p'ra construir um chalé
Das ist eine gute Gegend, das ist eine gute Gegend, das ist eine gute Gegend, um ein Chalet zu bauen
At é pensei e porque não negociar
Ich dachte sogar darüber nach, warum nicht verhandeln
Trocar palavras e ver a disposição
Worte wechseln und die Bereitschaft sehen
E at é ver a dona chica dentro e fora
Und sogar Dona Chica von innen und außen sehen
E antes de me ir embora criar uma posição
Und bevor ich gehe, eine Position schaffen
E at é ver a dona chica dentro e fora
Und sogar Dona Chica von innen und außen sehen
E antes de me ir embora criar uma posição
Und bevor ich gehe, eine Position schaffen
Que boa zona, que boa zona e todos sabem que é
Was für eine gute Gegend, was für eine gute Gegend, und jeder weiß, das ist sie
Que boa zona, que boa zona é boa zona p'ra construir um chalé
Was für eine gute Gegend, was für eine gute Gegend, das ist eine gute Gegend, um ein Chalet zu bauen
Parei em Braga mesmo em frente a dona chica
Ich hielt in Braga direkt vor Dona Chica an
Não alterei a direcção do meu olhar
Ich änderte die Richtung meines Blicks nicht
E sem querer vi a coisa mais bonita
Und unbeabsichtigt sah ich das Schönste
Fino aspecto coisa rica e me pus a calcular
Feines Aussehen, reiche Sache, und ich begann zu kalkulieren
E sem querer vi a coisa mais bonita
Und unbeabsichtigt sah ich das Schönste
Fino aspecto coisa rica e me pus a calcular
Feines Aussehen, reiche Sache, und ich begann zu kalkulieren
Que boa zona, que boa zona, que boa zona e todos sabem que é
Was für eine gute Gegend, was für eine gute Gegend, was für eine gute Gegend, und jeder weiß, das ist sie
É boa zona, é boa zona é boa zona p'ra construir um chalé
Das ist eine gute Gegend, das ist eine gute Gegend, das ist eine gute Gegend, um ein Chalet zu bauen
Que boa zona, que boa zona, que boa zona e todos sabem que é
Was für eine gute Gegend, was für eine gute Gegend, was für eine gute Gegend, und jeder weiß, das ist sie
É boa zona, é boa zona é boa zona p'ra construir um chalé
Das ist eine gute Gegend, das ist eine gute Gegend, das ist eine gute Gegend, um ein Chalet zu bauen
Que boa zona, que boa zona, que boa zona e todos sabem que é
Was für eine gute Gegend, was für eine gute Gegend, was für eine gute Gegend, und jeder weiß, das ist sie
É boa zona, é boa zona é boa zona p'ra construir um chalé
Das ist eine gute Gegend, das ist eine gute Gegend, das ist eine gute Gegend, um ein Chalet zu bauen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.