Текст и перевод песни Jorge Ferreira - Eu Voltarei
Saudade
negra
que
no
meu
peito
moras
Тоска
черная,
что
в
моей
груди
ты
живешь
Na
desperança
que
um
dia
me
irás
deixar
В
desperança,
что
в
один
прекрасный
день
мне
пойдешь
оставить
E
a
tua
pressa
que
se
agita
a
toda
hora
И
твой
порыв,
который
сбивает
все
время
Jamais
irão
fazer
os
meus
olhos
chorar
Никогда
не
будут
делать
мои
глаза
плакать
Porque
o
regresso
irá
chegar
e
eu
voltarei
Потому
что
возвращение
будет
прийти
и
я
вернусь
Ao
meu
paiz
de
que
eu
nunca
me
esqueci
На
мой
паиса,
что
я
никогда
не
забывал
É
a
chegada
com
alegria
chorarei
По
прибытии
с
радостью
буду
плакать
Ao
ver
a
terra
pequenina
onde
nasci
Видеть
землю,
где
я
родилась
очень
маленькой
Eu
voltarei,
Eu
voltarei
Я
вернусь,
Я
вернусь
Pra
te
abraçar
eu
voltarei
Тебя
обнять
я
вернусь
E
recordar
toda
minha
infancia
И
вспомнить
все
мое
детство
Tudo
aquilo
que
ficou
Все
то,
что
стало
Eu
voltarei,
eu
voltarei
Я
вернусь,
я
вернусь
Para
ficar
eu
voltarei
Для
проживания
я
вернусь
Depois
dizer
que
foram
tantas
Потом
сказать,
что
были
так
As
saudades
mas
finalmente
cá
estou
Сказать,
но,
наконец,
сюда
я
Tantas
fronteiras
tantas
terras
que
passei
Столько
границ,
столько
земли,
что
я
провел
Tantos
cenarios
de
belezas
que
já
vi
Так
много
декорации
красавиц,
которые
когда-либо
видел
Até
estradas
de
ilusões
já
caminhei
До
дороги
иллюзий
уже
пошел
Cançado
á
sombra
da
esperança
adormeci
Специализированные
будет
тень
надежды
уснула
E
no
meu
dia
a
dia
a
minha
alma
chora
И
в
мой
день,
день
моя
душа
плачет
Por
meu
paiz
no
outro
lado
do
mar
Мой
паиса
в
сторону
моря
Nunca
pensei
que
adeus
que
disse
outrora
Никогда
не
думал,
что
"до
свидания",
- сказал
когда-то
Fosse
a
razão
que
agora
me
faz
voltar
Это
было
причиной
того,
что
сейчас
заставляет
меня
вернуться
Eu
voltarei,
Eu
voltarei
Я
вернусь,
Я
вернусь
Pra
te
abraçar
eu
voltarei
Тебя
обнять
я
вернусь
E
recordar
toda
minha
infancia
И
вспомнить
все
мое
детство
Tudo
aquilo
que
ficou
Все
то,
что
стало
Eu
voltarei,
eu
voltarei
Я
вернусь,
я
вернусь
Para
ficar
eu
voltarei
Для
проживания
я
вернусь
Depois
dizer
que
foram
tantas
Потом
сказать,
что
были
так
As
saudades
mas
finalmente
cá
estou
Сказать,
но,
наконец,
сюда
я
Eu
voltarei,
Eu
voltarei
Я
вернусь,
Я
вернусь
Pra
te
abraçar
eu
voltarei
Тебя
обнять
я
вернусь
E
recordar
toda
minha
infancia
И
вспомнить
все
мое
детство
Tudo
aquilo
que
ficou
Все
то,
что
стало
Eu
voltarei,
eu
voltarei
Я
вернусь,
я
вернусь
Para
ficar
eu
voltarei
Для
проживания
я
вернусь
Depois
dizer
que
foram
tantas
Потом
сказать,
что
были
так
As
saudades
mas
finalmente
cá
estou
Сказать,
но,
наконец,
сюда
я
Eu
voltarei,
Eu
voltarei
Я
вернусь,
Я
вернусь
Pra
te
abraçar
eu
voltarei
Тебя
обнять
я
вернусь
E
recordar
toda
minha
infancia
И
вспомнить
все
мое
детство
Tudo
aquilo
que
ficou
Все
то,
что
стало
Eu
voltarei,
eu
voltarei
Я
вернусь,
я
вернусь
Para
ficar
eu
voltarei
Для
проживания
я
вернусь
Depois
dizer
que
foram
tantas
Потом
сказать,
что
были
так
As
saudades
mas
finalmente
cá
estou
Сказать,
но,
наконец,
сюда
я
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Ferreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.