Jorge Ferreira - Nao Ha Gente Como a Gente - перевод текста песни на немецкий

Nao Ha Gente Como a Gente - Jorge Ferreiraперевод на немецкий




Nao Ha Gente Como a Gente
Es Gibt Keine Leute Wie Uns
Holanda, Inglaterra, Belgica, Suiça e França
Holland, England, Belgien, Schweiz und Frankreich
(Holanda, Inglaterra, Belgica, Suiça e França)
(Holland, England, Belgien, Schweiz und Frankreich)
Ver gente da minha terra
Leute aus meiner Heimat sehen
De vê-los nunca me cança
Sie zu sehen, ermüdet mich nie
(Ver gente da minha terra
(Leute aus meiner Heimat sehen
E vê-los nunca me cança)
Und sie zu sehen, ermüdet mich nie)
Não gente como a gente
Es gibt keine Leute wie uns
Honesta e hospitaleira
Ehrlich und gastfreundlich
Desde o nosso continente
Von unserem Kontinent
Aos Açores e à Madeira
Bis zu den Azoren und Madeira
Não gente como a gente
Es gibt keine Leute wie uns
E quando a gente se abraça
Und wenn wir uns umarmen
Nessa hora até sempre
In dieser Stunde fühlt man sogar
O orgulho da nossa raça
Den Stolz unseres Volkes
Alemanha que é tão bela
Deutschland, das so schön ist
Que muda com seus floridos
Das sich mit seiner Blütenpracht wandelt
(Almanha que é tão bela
(Deutschland, das so schön ist
Que muda com seus floridos)
Das sich mit seiner Blütenpracht wandelt)
Vi também Venezuela
Ich sah auch Venezuela
Depois Estados Unidos
Dann die Vereinigten Staaten
(Vi também Venezuela
(Ich sah auch Venezuela
Depois Estados Unidos)
Dann die Vereinigten Staaten)
Não gente como a gente
Es gibt keine Leute wie uns
Honesta e hospitaleira
Ehrlich und gastfreundlich
Desde o nosso continente
Von unserem Kontinent
Aos Açores e à Madeira
Bis zu den Azoren und Madeira
Não gente como a gente
Es gibt keine Leute wie uns
E quando a gente se abraça
Und wenn wir uns umarmen
Nessa hora até sente
In dieser Stunde fühlt man sogar
O orgulho da nossa raça
Den Stolz unseres Volkes
Desde a Africa do Sul, Luxemburgo e Canada
Von Südafrika, Luxemburg und Kanada
(Desde a Africa do Sul, Luxemburgo e Canada)
(Von Südafrika, Luxemburg und Kanada)
Não gente como a nossa
Es gibt keine Leute wie unsere
De certeza que não
Ganz sicher nicht
(Não gente como a nossa
(Es gibt keine Leute wie unsere
De certeza que não há)
Ganz sicher nicht)
Não gente como a gente
Es gibt keine Leute wie uns
Honesta e hospitaleira
Ehrlich und gastfreundlich
Desde o nosso continente
Von unserem Kontinent
Aos Açores e à Madeira
Bis zu den Azoren und Madeira
Não gente como a gente
Es gibt keine Leute wie uns
E quando a gente se abraça
Und wenn wir uns umarmen
Nessa hora até sente
In dieser Stunde fühlt man sogar
O orgulho da nossa raça
Den Stolz unseres Volkes
Não gente como a gente
Es gibt keine Leute wie uns
Honesta e hospitaleira
Ehrlich und gastfreundlich
Desde o nosso continente
Von unserem Kontinent
Aos Açores e à Madeira
Bis zu den Azoren und Madeira
Não gente como a gente
Es gibt keine Leute wie uns
E quando a gente se abraça
Und wenn wir uns umarmen
Nessa hora até sente
In dieser Stunde fühlt man sogar
O orgulho da nossa raça
Den Stolz unseres Volkes
Não gente como a gente
Es gibt keine Leute wie uns
Não gente como a gente
Es gibt keine Leute wie uns
Não gente como a gente
Es gibt keine Leute wie uns
Não gente como a gente
Es gibt keine Leute wie uns
Não gente como a gente
Es gibt keine Leute wie uns
Não gente como a gente
Es gibt keine Leute wie uns






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.