Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nao Ha Gente Como a Gente
Es Gibt Keine Leute Wie Uns
Holanda,
Inglaterra,
Belgica,
Suiça
e
França
Holland,
England,
Belgien,
Schweiz
und
Frankreich
(Holanda,
Inglaterra,
Belgica,
Suiça
e
França)
(Holland,
England,
Belgien,
Schweiz
und
Frankreich)
Ver
gente
da
minha
terra
Leute
aus
meiner
Heimat
sehen
De
vê-los
nunca
me
cança
Sie
zu
sehen,
ermüdet
mich
nie
(Ver
gente
da
minha
terra
(Leute
aus
meiner
Heimat
sehen
E
vê-los
nunca
me
cança)
Und
sie
zu
sehen,
ermüdet
mich
nie)
Não
há
gente
como
a
gente
Es
gibt
keine
Leute
wie
uns
Honesta
e
hospitaleira
Ehrlich
und
gastfreundlich
Desde
o
nosso
continente
Von
unserem
Kontinent
Aos
Açores
e
à
Madeira
Bis
zu
den
Azoren
und
Madeira
Não
há
gente
como
a
gente
Es
gibt
keine
Leute
wie
uns
E
quando
a
gente
se
abraça
Und
wenn
wir
uns
umarmen
Nessa
hora
até
sempre
In
dieser
Stunde
fühlt
man
sogar
O
orgulho
da
nossa
raça
Den
Stolz
unseres
Volkes
Alemanha
que
é
tão
bela
Deutschland,
das
so
schön
ist
Que
muda
com
seus
floridos
Das
sich
mit
seiner
Blütenpracht
wandelt
(Almanha
que
é
tão
bela
(Deutschland,
das
so
schön
ist
Que
muda
com
seus
floridos)
Das
sich
mit
seiner
Blütenpracht
wandelt)
Vi
também
Venezuela
Ich
sah
auch
Venezuela
Depois
Estados
Unidos
Dann
die
Vereinigten
Staaten
(Vi
também
Venezuela
(Ich
sah
auch
Venezuela
Depois
Estados
Unidos)
Dann
die
Vereinigten
Staaten)
Não
há
gente
como
a
gente
Es
gibt
keine
Leute
wie
uns
Honesta
e
hospitaleira
Ehrlich
und
gastfreundlich
Desde
o
nosso
continente
Von
unserem
Kontinent
Aos
Açores
e
à
Madeira
Bis
zu
den
Azoren
und
Madeira
Não
há
gente
como
a
gente
Es
gibt
keine
Leute
wie
uns
E
quando
a
gente
se
abraça
Und
wenn
wir
uns
umarmen
Nessa
hora
até
sente
In
dieser
Stunde
fühlt
man
sogar
O
orgulho
da
nossa
raça
Den
Stolz
unseres
Volkes
Desde
a
Africa
do
Sul,
Luxemburgo
e
Canada
Von
Südafrika,
Luxemburg
und
Kanada
(Desde
a
Africa
do
Sul,
Luxemburgo
e
Canada)
(Von
Südafrika,
Luxemburg
und
Kanada)
Não
há
gente
como
a
nossa
Es
gibt
keine
Leute
wie
unsere
De
certeza
que
não
há
Ganz
sicher
nicht
(Não
há
gente
como
a
nossa
(Es
gibt
keine
Leute
wie
unsere
De
certeza
que
não
há)
Ganz
sicher
nicht)
Não
há
gente
como
a
gente
Es
gibt
keine
Leute
wie
uns
Honesta
e
hospitaleira
Ehrlich
und
gastfreundlich
Desde
o
nosso
continente
Von
unserem
Kontinent
Aos
Açores
e
à
Madeira
Bis
zu
den
Azoren
und
Madeira
Não
há
gente
como
a
gente
Es
gibt
keine
Leute
wie
uns
E
quando
a
gente
se
abraça
Und
wenn
wir
uns
umarmen
Nessa
hora
até
sente
In
dieser
Stunde
fühlt
man
sogar
O
orgulho
da
nossa
raça
Den
Stolz
unseres
Volkes
Não
há
gente
como
a
gente
Es
gibt
keine
Leute
wie
uns
Honesta
e
hospitaleira
Ehrlich
und
gastfreundlich
Desde
o
nosso
continente
Von
unserem
Kontinent
Aos
Açores
e
à
Madeira
Bis
zu
den
Azoren
und
Madeira
Não
há
gente
como
a
gente
Es
gibt
keine
Leute
wie
uns
E
quando
a
gente
se
abraça
Und
wenn
wir
uns
umarmen
Nessa
hora
até
sente
In
dieser
Stunde
fühlt
man
sogar
O
orgulho
da
nossa
raça
Den
Stolz
unseres
Volkes
Não
há
gente
como
a
gente
Es
gibt
keine
Leute
wie
uns
Não
há
gente
como
a
gente
Es
gibt
keine
Leute
wie
uns
Não
há
gente
como
a
gente
Es
gibt
keine
Leute
wie
uns
Não
há
gente
como
a
gente
Es
gibt
keine
Leute
wie
uns
Não
há
gente
como
a
gente
Es
gibt
keine
Leute
wie
uns
Não
há
gente
como
a
gente
Es
gibt
keine
Leute
wie
uns
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.