Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Ultimo Beijo
Der letzte Kuss
Naquela
manhã
de
orvalho
An
jenem
Tau-Morgen
Tudo
o
que
era
nosso
deixaste
Alles,
was
unser
war,
hast
du
zurückgelassen
Deste-me
o
último
beijo
Du
gabst
mir
den
letzten
Kuss
Com
sabor
a
solidão
Mit
dem
Geschmack
der
Einsamkeit
Com
um
olhar
frio
em
teu
rosto
Mit
einem
kalten
Blick
auf
deinem
Gesicht
Lá
caminhastes
então
Dann
gingst
du
davon
Lá
foste
embora,
sem
uma
simples
razão
Dort
gingst
du
fort,
ohne
einen
einfachen
Grund
Levando
o
meu
coração
Nahmst
mein
Herz
mit
dir
Nem
esperanças
no
ar
Nicht
mal
Hoffnung
in
der
Luft
Lá
foste
embora,
nem
um
adeus
ao
teu
filho
Dort
gingst
du
fort,
nicht
mal
ein
Lebewohl
für
unseren
Sohn
Esse
que
é
nosso
brilho
Dieser,
der
unser
Glanz
ist
Que
agora
te
chama
a
chorar
Bis...
Der
nun
weinend
nach
dir
ruft
(Wiederholung...)
E
tudo
assim
se
acabou
Und
alles
endete
so
E
só
lembranças
ficaram
Und
nur
Erinnerungen
blieben
Mas
no
jardim
que
me
resta
Aber
im
Garten,
der
mir
bleibt
Há
uma
flor
a
brotar
Gibt
es
eine
Blume,
die
sprießt
Esse
meu
filho,
meu
tudo
Dieser
mein
Sohn,
mein
Alles
A
flor
mais
linda
em
meu
lar
Die
schönste
Blume
in
meinem
Heim
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.