Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo
o
Mundo
tem
um
amor
na
vida
Jeder
Mensch
hat
eine
Liebe
im
Leben
E
por
ele
tudo
e
capaz
Und
für
sie
tut
man
alles
Eu
tenho
uma
paixão
que
e
proibida
Ich
habe
eine
Leidenschaft,
die
verboten
ist
Só
porque
eu
sou
pobre
de
mais
Nur
weil
ich
zu
arm
bin
A
garota
que
eu
adoro,
por
quem
tanto
choro
Das
Mädchen,
das
ich
verehre,
um
das
ich
so
weine
Não-me
pode
ver
Darf
mich
nicht
sehen
Nunca
soube
o
que
e
pobreza,
vive
na
riqueza
Sie
wusste
nie,
was
Armut
ist,
lebt
im
Reichtum
Sem
poder
viver
Ohne
wirklich
leben
zu
können
Nosso
amor
e
tão
bonito
mas
seus
pais
não
querem
Unsere
Liebe
ist
so
schön,
aber
ihre
Eltern
wollen
nicht
Nossa
união
Unsere
Verbindung
Pensam
que
a
pobreza
e
lixo
e
que
o
rapaz
pobre
Sie
denken,
Armut
sei
Müll
und
dass
der
arme
Junge
Não
tem
coração
Kein
Herz
hat
Mas
todo
o
Mundo
tem
um
amor
na
vida
e
por
Aber
jeder
Mensch
hat
eine
Liebe
im
Leben
und
für
Ele
tudo
e
capaz
sie
tut
man
alles
Eu
tenho
uma
paixão
que
e
proibida
Ich
habe
eine
Leidenschaft,
die
verboten
ist
Só
porque
eu
sou
pobre
de
mais
Nur
weil
ich
zu
arm
bin
A
garota
que
eu
adoro,
por
quem
tanto
choro
Das
Mädchen,
das
ich
verehre,
um
das
ich
so
weine
Não-me
pode
ver
Darf
mich
nicht
sehen
Nunca
soube
o
que
e
pobreza,
vive
na
riqueza
Sie
wusste
nie,
was
Armut
ist,
lebt
im
Reichtum
Sem
poder
viver
Ohne
wirklich
leben
zu
können
Nosso
amor
e
tão
bonito
mas
seus
pais
não
querem
Unsere
Liebe
ist
so
schön,
aber
ihre
Eltern
wollen
nicht
Nossa
união
Unsere
Verbindung
Pensam
que
a
pobreza
e
lixo
e
que
o
rapaz
pobre
Sie
denken,
Armut
sei
Müll
und
dass
der
arme
Junge
Não
tem
coração
Kein
Herz
hat
A
garota
que
eu
adoro,
por
quem
tanto
choro
Das
Mädchen,
das
ich
verehre,
um
das
ich
so
weine
Não-me
pode
ver
Darf
mich
nicht
sehen
Nunca
soube
o
que
e
pobreza,
vive
na
riqueza
Sie
wusste
nie,
was
Armut
ist,
lebt
im
Reichtum
Sem
poder
viver
Ohne
wirklich
leben
zu
können
Nosso
amor
e
tão
bonito
mas
seus
pais
não
querem
Unsere
Liebe
ist
so
schön,
aber
ihre
Eltern
wollen
nicht
Nossa
união
Unsere
Verbindung
Pensam
que
a
pobreza
e
lixo
e
que
o
rapaz
pobre
Sie
denken,
Armut
sei
Müll
und
dass
der
arme
Junge
Não
tem
coração
Kein
Herz
hat
A
garota
que
eu
adoro,
por
quem
tanto
choro
Das
Mädchen,
das
ich
verehre,
um
das
ich
so
weine
Não-me
pode
ver
Darf
mich
nicht
sehen
Nunca
soube
o
que
e
pobreza,
vive
na
riqueza
Sie
wusste
nie,
was
Armut
ist,
lebt
im
Reichtum
Sem
poder
viver
Ohne
wirklich
leben
zu
können
A
garota
que
eu
adoro,
por
quem
tanto
choro
Das
Mädchen,
das
ich
verehre,
um
das
ich
so
weine
Não-me
pode
ver
Darf
mich
nicht
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.