Jorge Ferreira - Pobreza - перевод текста песни на немецкий

Pobreza - Jorge Ferreiraперевод на немецкий




Pobreza
Armut
Todo o Mundo tem um amor na vida
Jeder Mensch hat eine Liebe im Leben
E por ele tudo e capaz
Und für sie tut man alles
Eu tenho uma paixão que e proibida
Ich habe eine Leidenschaft, die verboten ist
porque eu sou pobre de mais
Nur weil ich zu arm bin
A garota que eu adoro, por quem tanto choro
Das Mädchen, das ich verehre, um das ich so weine
Não-me pode ver
Darf mich nicht sehen
Nunca soube o que e pobreza, vive na riqueza
Sie wusste nie, was Armut ist, lebt im Reichtum
Sem poder viver
Ohne wirklich leben zu können
Nosso amor e tão bonito mas seus pais não querem
Unsere Liebe ist so schön, aber ihre Eltern wollen nicht
Nossa união
Unsere Verbindung
Pensam que a pobreza e lixo e que o rapaz pobre
Sie denken, Armut sei Müll und dass der arme Junge
Não tem coração
Kein Herz hat
Mas todo o Mundo tem um amor na vida e por
Aber jeder Mensch hat eine Liebe im Leben und für
Ele tudo e capaz
sie tut man alles
Eu tenho uma paixão que e proibida
Ich habe eine Leidenschaft, die verboten ist
porque eu sou pobre de mais
Nur weil ich zu arm bin
A garota que eu adoro, por quem tanto choro
Das Mädchen, das ich verehre, um das ich so weine
Não-me pode ver
Darf mich nicht sehen
Nunca soube o que e pobreza, vive na riqueza
Sie wusste nie, was Armut ist, lebt im Reichtum
Sem poder viver
Ohne wirklich leben zu können
Nosso amor e tão bonito mas seus pais não querem
Unsere Liebe ist so schön, aber ihre Eltern wollen nicht
Nossa união
Unsere Verbindung
Pensam que a pobreza e lixo e que o rapaz pobre
Sie denken, Armut sei Müll und dass der arme Junge
Não tem coração
Kein Herz hat
A garota que eu adoro, por quem tanto choro
Das Mädchen, das ich verehre, um das ich so weine
Não-me pode ver
Darf mich nicht sehen
Nunca soube o que e pobreza, vive na riqueza
Sie wusste nie, was Armut ist, lebt im Reichtum
Sem poder viver
Ohne wirklich leben zu können
Nosso amor e tão bonito mas seus pais não querem
Unsere Liebe ist so schön, aber ihre Eltern wollen nicht
Nossa união
Unsere Verbindung
Pensam que a pobreza e lixo e que o rapaz pobre
Sie denken, Armut sei Müll und dass der arme Junge
Não tem coração
Kein Herz hat
A garota que eu adoro, por quem tanto choro
Das Mädchen, das ich verehre, um das ich so weine
Não-me pode ver
Darf mich nicht sehen
Nunca soube o que e pobreza, vive na riqueza
Sie wusste nie, was Armut ist, lebt im Reichtum
Sem poder viver
Ohne wirklich leben zu können
A garota que eu adoro, por quem tanto choro
Das Mädchen, das ich verehre, um das ich so weine
Não-me pode ver
Darf mich nicht sehen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.