Jorge Ferreira - Um Peito Conquistador - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jorge Ferreira - Um Peito Conquistador




Um Peito Conquistador
Грудь завоевателя
La vai ele o imigrante numa aventura um sonho realizar
Вот он идёт, иммигрант, в поисках приключений, осуществить мечту,
Com a lagrima no rosto deixando os seus num adeus num acenar
Со слезой на лице, оставляя своих, в прощании, махая рукой.
Num peito conquistador leva a esperança em seu coraçao
В груди завоевателя несёт надежду в своём сердце,
De poder voltar um dia mas so deus sabe se volta ou nao
О том, что сможет вернуться однажды, но только Бог знает, вернётся он или нет.
E para alem do horizonte em outro pais num outro lugar
И за горизонтом, в другой стране, в другом месте,
Vai culhendo de grao em grao os frutos da vida para manter o lar
Собирает по крупицам плоды жизни, чтобы поддержать свой дом.
Em quanto o tempo lhe voa suas raizes se alastraram a outro chao
Пока время летит, его корни прорастают в другую землю.
Vai chorando e diz agora que os sonhos de outra hora foi so ilusao
Он плачет и говорит теперь, что мечты прошлого были лишь иллюзией.
E assim o emigrante que partiu um dia e sua terra deixou
И так иммигрант, который однажды уехал и оставил свою землю,
La foi pelo mundo fora por outros caminhos que destino lhe apontou
Ушёл по миру, по другим дорогам, которые указала ему судьба.
Uns encontraram riqueza e por natureza esses voltam sempre ao cais
Одни нашли богатство, и по своей природе эти всегда возвращаются в порт,
S sorte nao tiveram um adeus disseram nao voltam mais
Те, кому не повезло, попрощались, сказав, что больше не вернутся.
La vai o imigrante numa aventura um sonho realizar
Вот он идёт, иммигрант, в поисках приключений, осуществить мечту,
Com a lagrima no rosto deixando os seus num adeus num acenar
Со слезой на лице, оставляя своих, в прощании, махая рукой.
Num peito conquistador leva a esperança em seu coraçao
В груди завоевателя несёт надежду в своём сердце,
DE poder voltar um dia mas so deus sabe se volta ou nao
О том, что сможет вернуться однажды, но только Бог знает, вернётся он или нет.
E para alem do horizonte em outro pais num outro lugar
И за горизонтом, в другой стране, в другом месте,
Vai culhendo de grao em grao os frutos da vida para manter o lar
Собирает по крупицам плоды жизни, чтобы поддержать свой дом.
Em quanto o tempo lhe voa suas raizes se alastraram a outro chaos
Пока время летит, его корни прорастают в другую землю.
Vai chorando e diz agora que os sonhos de outra hora foi so ilusao
Он плачет и говорит теперь, что мечты прошлого были лишь иллюзией.
E assim o emigrante que partiu um dia e sua terra deixou
И так иммигрант, который однажды уехал и оставил свою землю,
La foi pelo mundo fora por outros caminhos que destino lhe apontou
Ушёл по миру, по другим дорогам, которые указала ему судьба.
Uns encontraram riqueza e por natureza esses voltam sempre ao cais
Одни нашли богатство, и по своей природе эти всегда возвращаются в порт,
Sorte nao tiveram um adeus disseram nao voltam mais
Те, кому не повезло, попрощались, сказав, что больше не вернутся.





Авторы: Jorge Ferreira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.