Текст и перевод песни Jorge Gonzalez - Amiga mía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
otra
piel
Like
a
second
skin
Como
otro
sabor.
Like
a
different
flavor.
Como
otros
abrazos
Like
other
embraces
Otro
olor.
A
different
scent.
No
habrá
otros
latidos
There
won't
be
any
other
heartbeats
No
habrá
otros
orgasmos
There
won't
be
any
other
orgasms
No
habrá
otras
promesas
There
won't
be
any
other
promises
Ni
otro
calor.
Nor
any
other
warmth.
Aprendiendo
de
nuevo
Learning
anew
Despertando
en
mi
cama.
Waking
up
in
my
bed.
No
habrá
otra
espalda
There
won't
be
any
other
back
La
almohada
sudada.
The
sweaty
pillow.
Sea
dentro
de
un
taxi
Whether
in
a
taxi
Caminado
en
la
calle
Walking
in
the
street
O
dejando
que
queme
el
sol...
Or
letting
the
sun
burn...
Cómo
puedo
comer
How
can
I
eat
Cómo
puedo
escribir
How
can
I
write
Cómo
puedo
sufrir
How
can
I
suffer
Escapar
o
mentir.
Escape
or
lie.
Si
lo
único
cierto
If
the
only
certainty
Y
lo
único
claro
And
the
only
clarity
Es
tu
firma
salvaje
Is
your
wild
signature
Y
bendito
amor.
And
blessed
love.
Al
olor
de
tu
sangre
At
the
scent
of
your
blood
Al
sabor
de
tu
cuello
At
the
flavor
of
your
neck
Al
dolor
de
tu
llanto
At
the
pain
of
your
crying
Al
color
de
tu
voz.
At
the
color
of
your
voice.
Moriría
mañana
I
would
die
tomorrow
Moriría
en
éxtasis
I
would
die
in
ecstasy
Moriría
en
el
fondo
del
éxtasis.
I
would
die
at
the
bottom
of
the
ecstasy.
Amiga
mía
(aaaahhh,
aaaahhhh,
aaahh)
My
girlfriend
(aaaahhh,
aaaahhhh,
aaahh)
Yo
sé
que
nunca
vamos
a
dejar
I
know
that
we
will
never
let
Que
éste
amor
se
nos
vaya.
That
this
love
leaves
us.
Al
oler
la
mañana
When
smelling
the
morning
Una
frase
ingeniosa.
A
witty
phrase.
Los
minutos
son
oro
The
minutes
are
gold
Como
arena
en
la
sábana.
Like
sand
on
the
sheet.
Y
tomar
esa
taza
And
taking
that
cup
Y
comer
en
la
cama
And
eating
in
bed
Un
café
con
helado
A
coffee
with
ice
cream
Remojado
en
tu
espalda.
Soaked
in
your
back.
Yo
me
pongo
contento
I
get
happy
Ya
no
nos
levantamos
We
no
longer
get
up
Y
te
apreto
en
mi
pecho
And
I
hold
you
in
my
chest
Con
toda
mi
alma.
With
all
my
soul.
Moriría
mañana
I
would
die
tomorrow
Moriría
pegado
I
would
die
attached
Completamente
drogado.
Completely
drugged.
Amiga
mía
(aaaahhh,
aaaahhhh,
aaahh)
My
girlfriend
(aaaahhh,
aaaahhhh,
aaahh)
Yo
sé
que
nunca
vamos
a
dejar
I
know
that
we
will
never
let
Yo
sé
que
nunca
vamos
a
dejar
I
know
that
we
will
never
let
Que
éste
amor
se
nos
vaya.
That
this
love
leaves
us.
No
te
olvides
Don't
forget
Aún
cuando
escuches
Even
when
you
hear
Te
estaré
amando
igual!
I
will
still
be
loving
you!
Amiga
mía
(aaaahhh,
aaaahhhh,
aaahh)
My
girlfriend
(aaaahhh,
aaaahhhh,
aaahh)
Yo
sé
que
nunca
vamos
a
dejar
I
know
that
we
will
never
let
Que
éste
amor
se
nos
vaya.
That
this
love
leaves
us.
Amiga
mía
(aaaahhh,
aaaahhhh,
aaahh)
My
girlfriend
(aaaahhh,
aaaahhhh,
aaahh)
Yo
sé
que
nunca
vamos
a
dejar
I
know
that
we
will
never
let
Yo
sé
que
nunca
vamos
a
dejar...
I
know
that
we
will
never
let...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.