Текст и перевод песни Jorge Gonzalez - Cuéntame Una Historia...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuéntame Una Historia...
Tell Me a Story...
Suena
el
teléfono
The
phone
rings
Y
yo
se
quien
eres
And
I
know
who
you
are
Quieres
encontrarme
en
alguna
esquina
You
want
to
meet
me
on
some
corner
Para
conversar
de
que
sientes
harta
amiga
mia
To
talk
about
how
you
feel,
you're
tired
of
your
girlfriends
Salgo
a
la
calle
y
me
subo
a
un
taxi
I
go
out
in
the
street
and
get
in
a
taxi
Ya
me
imagino
como
voy
a
hallarte
y
empiezo
a
tratar
de
explicar
I
can
already
imagine
how
I'm
going
to
find
you
and
I
start
to
try
to
explain
Que
todos
los
papás
son
la
victima
todas
la
mamas
son
explotadas
todos
los
hermanos
viven
infelices
en
todas
estas
casas
That
all
the
dads
are
the
victims,
all
the
moms
are
exploited,
all
the
siblings
live
unhappily
in
all
these
houses
Diez
portazos
por
minuto
Ten
door
slams
per
minute
En
las
manzanas
que
nos
rodean
mientras
caminamos
In
the
blocks
that
surround
us
as
we
walk
Por
San
Miguel
In
San
Miguel
Todo
el
mundo
dice
que
vive
sufriendo
como
nadie
más
Everyone
says
they
live
suffering
like
no
one
else
Cuéntame
una
historia
original
Tell
me
an
original
story
Habla
con
tus
tios
Talk
to
your
uncles
Habla
a
tus
amigos
Talk
to
your
friends
Has
una
encuesta
a
tus
vecinos
y
cuéntame
como
te
fue
Take
a
poll
of
your
neighbors
and
tell
me
how
it
went
Y
tu
me
dices
que
sufres
y
yo
sé
que
es
verdad
pero
And
you
tell
me
that
you
suffer
and
I
know
it's
true
but
Por
favor
cuéntame
una
historia
nueva
y
Please
tell
me
a
new
story
and
Con
algún
final
original
With
an
original
ending
No
te
enojes
por
lo
que
te
digo
Don't
get
mad
at
what
I'm
telling
you
Pero
creo
que
no
tienes
idea
de
nada...
todavía
But
I
don't
think
you
have
any
idea
about
anything...
yet
Y
dices
que
has
perdido
la
inocencia
mientras
miras
con
ojos
inmensos
And
you
say
that
you've
lost
your
innocence
as
you
look
with
enormous
eyes
Mejor
compremos
chocolates
We'd
better
buy
some
chocolate
Y
es
que
todo
el
mundo
dice
que
vive
sufriendo
como
nadie
más
And
it's
that
everyone
says
they
live
suffering
like
no
one
else
Cuéntame
una
historia
original
Tell
me
an
original
story
Todo
el
mundo
dice
que
vive
sufriendo
como
nadie
más
Everyone
says
they
live
suffering
like
no
one
else
Cuentame
una
historia
original
Tell
me
an
original
story
Dices
que
has
perdido
la
inocencia
mientras
miras
con
ojos
inmensos...
mejor
compremos
chocolates
You
say
you've
lost
your
innocence
as
you
look
with
vast
eyes...
We'd
better
buy
some
chocolate
Todo
el
mundo
dice
que
vive
sufriendo
como
nadie
más
cuéntame
una
historia
original
Everyone
says
they
live
suffering
like
no
one
else,
tell
me
an
original
story
No
te
enojes
por
lo
que
te
digo
pero
creo
que
no
tienes
idea
de
nada...
todavía
Don't
get
mad
at
what
I'm
telling
you
but
I
don't
think
you
have
any
idea
about
anything...
yet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.