Jorge Gonzalez - Estrechez De Corazon - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jorge Gonzalez - Estrechez De Corazon




Estrechez De Corazon
Теснота сердца
No te pares frente a
Не стой передо мной
Con esa mirada tan hiriente
С таким ранящим взглядом.
Puedo entender estrechez de mente
Я могу понять узость ума,
Soportar la falta de experiencia
Стерпеть недостаток опыта,
Pero no voy a aguantar
Но я не собираюсь терпеть
Estrechez de corazón
Тесноту сердца.
No vuelvas a hablar así
Не говори так больше,
No rebajes estas relaciones
Не унижай эти отношения.
Si vivimos de cariño y besos
Если мы живем любовью и поцелуями,
No me digas de odios y traiciones
Не говори мне о ненависти и предательстве.
¿Cuántas cosas se dirán?
Сколько всего будет сказано
En la guerra del amor
На войне любви?
Las palabras son cuchillas
Слова как ножи,
Cuándo las manejan orgullos y pasiones
Когда ими управляют гордость и страсть.
Estás llorando y no haces nada
Ты плачешь и ничего не делаешь,
Por comprender a nadie excepto a ti
Чтобы понять кого-либо, кроме себя.
Oye, no voy a aguantar
Слушай, я не собираюсь терпеть,
no puedes demostrar
Ты не можешь проявить
Oye, no voy a aguantar
Слушай, я не собираюсь терпеть
Estrechez de corazón
Тесноту сердца.
No destruyas porque
Не разрушай просто так,
No quieras borrar cada momento
Не пытайся стереть каждое мгновение.
La felicidad no tienes porque
Счастье не нужно
Incinerarla junto al sufrimiento
Сжигать вместе со страданием.
No te pido nada más
Я не прошу ничего большего,
Que valores este amor
Чем ценить эту любовь,
Que lo guardes en un libro
Хранить ее в книге
Y lo atesores cerca de tu corazón
И беречь рядом со своим сердцем.
sabes cuánto se ha querido
Ты знаешь, как сильно любили,
Has abrazado lo mismo que yo
Ты обнимала то же, что и я.
Hoy no puedes demostrar
Сегодня ты не можешь проявить,
Yo no tengo que aguantar
Я не должен терпеть
No, no puedes demostrar
Нет, ты не можешь проявить
Estrechez de corazón
Тесноту сердца.
Oh, tu corazón
О, твое сердце,
Oh, tu corazón
О, твое сердце.
No te pares frente a
Не стой передо мной
Con esa mirada tan hiriente
С таким ранящим взглядом.
Pon tu mano en mi pecho
Положи свою руку мне на грудь
Y reconoce que este latido no se miente
И признай, что это биение не лжет.
Lástima que sea así
Жаль, что так случилось,
Es el juego del amor
Это игра любви.
Cuándo más parece firme
Когда кажется, что все крепко,
Un castillo se derrumba de dolor
Замок рушится от боли.
Estás llorando y no haces nada
Ты плачешь и ничего не делаешь,
Por ver lo nada a nadie excepto a ti
Чтобы увидеть что-либо, кроме себя.
Estrechez de amor, egoísmo
Теснота любви, эгоизм,
Estrechez de razón, no me miras
Теснота разума, ты не смотришь на меня.
Oye, no voy a aguantar
Слушай, я не собираюсь терпеть
Estrechez de corazón
Тесноту сердца.
Oh, tu corazón
О, твое сердце,
Oh, tu corazón
О, твое сердце.





Авторы: Jorge Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.