Jorge Gonzalez - Latinoamérica es un pueblo al Sur de Estados Unidos - перевод текста песни на немецкий




Latinoamérica es un pueblo al Sur de Estados Unidos
Lateinamerika ist ein Volk südlich der Vereinigten Staaten
Para turistas gente curiosa, es un sitio exótico para visitar
Für Touristen und Neugierige ist es ein exotischer Ort zum Besuchen.
Es solo un lugar económico, pero inadecuado para habitar
Es ist nur ein billiger Ort, aber ungeeignet zum Wohnen.
Les ofrecen Latino América, el carnaval de Río y las ruinas aztecas
Sie bieten ihnen Lateinamerika an, den Karneval von Rio und die Aztekenruinen.
Gente sucia bailando en las calles,
Schmutzige Menschen, die auf den Straßen tanzen,
Dispuesta a venderse por alguna USA dolars
bereit, sich für ein paar USA-Dollar zu verkaufen.
Nadie en el resto del planeta toma en serio
Niemand im Rest der Welt nimmt ernst
A este inmenso pueblo lleno de tristeza
dieses riesige Volk voller Traurigkeit.
Se sonríen cuando ven que tienen veintitantas banderitas
Sie lächeln, wenn sie sehen, dass sie zwanzig kleine Flaggen haben,
Cada cual más orgullosa que su soberanía
jede stolzer auf ihre Souveränität.
Que tontería dividir es debilitar
Welch eine Dummheit, zu teilen bedeutet zu schwächen.
Las potencias son los protectores que
Die Mächte sind die Beschützer, die
Pruebas sus armas en nuestras guerrillas
ihre Waffen in unseren Guerillakämpfen testen.
Ya sean rojos o rayados a la hora del final no hay diferencia
Ob rot oder gestreift, am Ende gibt es keinen Unterschied.
Invitan a nuestros líderes a vender su alma al diablo verde
Sie laden unsere Anführer ein, ihre Seele an den grünen Teufel zu verkaufen.
Inventan bonitas siglas para que se sientan un poco más importantes
Sie erfinden schöne Akronyme, damit sie sich ein wenig wichtiger fühlen.
Y el inocente pueblo de Latino América
Und das unschuldige Volk Lateinamerikas
Llorará si muere Ronald Reagan o la reina
wird weinen, wenn Ronald Reagan oder die Königin sterben,
Y le sigue paso a paso la vida a Carolina
und verfolgt Schritt für Schritt das Leben von Carolina,
Como si esa gente sufriera del subdesarrollo
als ob diese Leute unter Unterentwicklung leiden würden.
Estamos en un hoyo parece que en realidad
Wir sind in einem Loch, es scheint, dass es wirklich so ist.
Latino América es un pueblo al sur de Estados Unidos
Lateinamerika ist ein Volk südlich der Vereinigten Staaten.
Latino América es un pueblo al sur de Estados Unidos
Lateinamerika ist ein Volk südlich der Vereinigten Staaten.
Para que se sientan en familia
Damit sie sich wie zu Hause fühlen,
Copiamos sus barrios y su estilo de vida
kopieren wir ihre Viertel und ihren Lebensstil.
We try to talk in the jet set
We try to talk in the jet set
Lengua para que no nos crean incivilizados
Sprache, damit man uns nicht für unzivilisiert hält.
Cuando visitamos sus ciudades nos fichan y tratan como a delincuentes
Wenn wir ihre Städte besuchen, werden wir registriert und wie Kriminelle behandelt.
Rusos, ingleses, gringos,
Russen, Engländer, Gringos,
Franceses se ríen de nuestros novelescos directores
Franzosen lachen über unsere romanhaften Regisseure.
Somos un pueblito tan simpático
Wir sind ein so sympathisches kleines Volk,
Que todos nos ayudan si se trata de un conflicto armado
dass uns alle helfen, wenn es um einen bewaffneten Konflikt geht,
Pero es misma cantidad de oro la podrían dar
aber die gleiche Menge Gold könnten sie geben,
Para encontrar la solución definitiva al hambre
um die endgültige Lösung für den Hunger zu finden.
Latino América es grande
Lateinamerika ist groß,
Debe aprender a decidir
es muss lernen, sich zu entscheiden.
Latino América es un pueblo al sur de Estados Unidos
Lateinamerika ist ein Volk südlich der Vereinigten Staaten.
Latino América es un pueblo al sur de Estados Unidos
Lateinamerika ist ein Volk südlich der Vereinigten Staaten.





Авторы: Jorge Humberto Gonzalez Rios


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.