Текст и перевод песни Jorge Gonzalez - Latinoamérica es un pueblo al Sur de Estados Unidos
Latinoamérica es un pueblo al Sur de Estados Unidos
Latin America is a village south of the United States
Para
turistas
gente
curiosa,
es
un
sitio
exótico
para
visitar
For
you
tourists,
the
curious
folks,
it's
an
exotic
place
to
visit
Es
solo
un
lugar
económico,
pero
inadecuado
para
habitar
It's
just
an
affordable
place,
but
inadequate
to
live
Les
ofrecen
Latino
América,
el
carnaval
de
Río
y
las
ruinas
aztecas
They
offer
you
Latin
America,
Rio's
Carnival
and
Aztec
ruins
Gente
sucia
bailando
en
las
calles,
Dirty
people
dancing
in
the
streets,
Dispuesta
a
venderse
por
alguna
USA
dolars
Able
to
sell
themselves
for
some
USA
dollars
Nadie
en
el
resto
del
planeta
toma
en
serio
No
one
on
the
rest
of
the
planet
takes
them
seriously
A
este
inmenso
pueblo
lleno
de
tristeza
Immense
village
full
of
sadness
Se
sonríen
cuando
ven
que
tienen
veintitantas
banderitas
They
smile
when
they
see
that
they
have
twenty
something
flags
Cada
cual
más
orgullosa
que
su
soberanía
Each
one
prouder
than
its
sovereignty
Que
tontería
dividir
es
debilitar
What
a
silliness,
dividing
is
weakening
Las
potencias
son
los
protectores
que
The
powers
are
those
protectors
that
Pruebas
sus
armas
en
nuestras
guerrillas
Test
their
weapons
in
our
guerrillas
Ya
sean
rojos
o
rayados
a
la
hora
del
final
no
hay
diferencia
Whether
they're
reds
or
striped,
in
the
end,
there's
no
difference
Invitan
a
nuestros
líderes
a
vender
su
alma
al
diablo
verde
They
invite
our
leaders
to
sell
their
souls
to
the
green
devil
Inventan
bonitas
siglas
para
que
se
sientan
un
poco
más
importantes
They
invent
nice
acronyms
to
make
them
feel
a
bit
more
important
Y
el
inocente
pueblo
de
Latino
América
And
the
innocent
people
of
Latin
America
Llorará
si
muere
Ronald
Reagan
o
la
reina
Will
cry
if
Ronald
Reagan
or
the
Queen
dies
Y
le
sigue
paso
a
paso
la
vida
a
Carolina
And
follow
Carolina's
life
step
by
step
Como
si
esa
gente
sufriera
del
subdesarrollo
As
if
those
people
suffered
from
underdevelopment
Estamos
en
un
hoyo
parece
que
en
realidad
We
are
in
a
hole,
it
seems
that
in
reality
Latino
América
es
un
pueblo
al
sur
de
Estados
Unidos
Latin
America
is
a
village
south
of
the
United
States
Latino
América
es
un
pueblo
al
sur
de
Estados
Unidos
Latin
America
is
a
village
south
of
the
United
States
Para
que
se
sientan
en
familia
To
make
them
feel
like
family
Copiamos
sus
barrios
y
su
estilo
de
vida
We
copy
their
neighborhoods
and
their
lifestyle
We
try
to
talk
in
the
jet
set
We
strive
to
talk
like
the
jet
set
Lengua
para
que
no
nos
crean
incivilizados
So
that
they
don't
think
we're
uncivilized
Cuando
visitamos
sus
ciudades
nos
fichan
y
tratan
como
a
delincuentes
When
we
visit
their
cities,
we're
fingerprinted
and
treated
like
criminals
Rusos,
ingleses,
gringos,
Russians,
Englishmen,
Americans,
Franceses
se
ríen
de
nuestros
novelescos
directores
Frenchmen
laugh
at
our
soap
opera
directors
Somos
un
pueblito
tan
simpático
We
are
such
a
nice
little
town
Que
todos
nos
ayudan
si
se
trata
de
un
conflicto
armado
That
everyone
helps
us
if
it's
an
armed
conflict
Pero
es
misma
cantidad
de
oro
la
podrían
dar
But
the
same
amount
of
gold
they
could
give
Para
encontrar
la
solución
definitiva
al
hambre
To
find
a
definite
solution
to
hunger
Latino
América
es
grande
Latin
America
is
big
Debe
aprender
a
decidir
Must
learn
to
decide
Latino
América
es
un
pueblo
al
sur
de
Estados
Unidos
Latin
America
is
a
village
south
of
the
United
States
Latino
América
es
un
pueblo
al
sur
de
Estados
Unidos
Latin
America
is
a
village
south
of
the
United
States
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Humberto Gonzalez Rios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.