Текст и перевод песни Jorge Gonzalez - Nunca quedas mal con nadie
Nunca quedas mal con nadie
Никогда не осуждаешь никого
¡Dime!
Tú
me
dices
que
protestas
Скажи!
Ты
говоришь,
что
протестуешь
¡Dime!
Me
aseguras
que
protestas
Скажи!
Ты
меня
уверяешь,
что
протестуешь
¡Dime!
Tú
te
sientes
un
rebelde
o
algo
así
Скажи!
Ты
чувствуешь
себя
бунтарём
или
что-то
в
этом
роде
¡Oye!
Tú
te
quejas
de
la
polución
Эй!
Ты
жалуешься
на
загрязнение
¡Hablas!
Sobre
la
automatización
Ты
говоришь!
Об
автоматизации
¡Dime!
Tú
te
sientes
un
juglar
moderno
o
algo
así
Скажи!
Ты
чувствуешь
себя
современным
менестрелем
или
что-то
в
этом
роде
Defiendes
a
la
humanidad
Ты
защищаешь
человечество
Lloras
porque
el
mundo
está
muy
mal
Ты
плачешь,
потому
что
в
мире
всё
плохо
Criticas
a
la
sociedad
Ты
критикуешь
общество
Hablas
de
que
todo
debería
cambiar
Ты
говоришь,
что
всё
должно
измениться
En
el
escenerio
folclorizas
tu
voz
На
сцене
ты
напеваешь
стихами
"Muera
la
ciudad
y
su
contaminación"
"Смерть
городу
и
его
загрязнению"
Con
tus
lindas
melodías
y
romántica
simpatía
Со
своими
красивыми
мелодиями
и
романтической
симпатией
Nunca
quedas
mal
con
nadie
Ты
никогда
не
осуждаешь
никого
¡Oye!
Tú
me
juras
que
protestas
Эй!
Ты
клянешься
мне,
что
протестуешь
¡Pero!
Tu
postura
no
molesta
Но!
Твоя
позиция
не
беспокоит
¡Dime!
Si
tu
fin
es
algo
atacar,
o
ganar
aplausos
Скажи!
Стремишься
ли
ты
к
тому,
чтобы
что-то
атаковать
или
завоевать
аплодисменты
Tú
te
quejas
de
las
bombas
Ты
жалуешься
на
бомбы
Lloras
que
con
el
planeta
van
a
acabar
Ты
плачешь,
что
с
планетой
будут
покончено
Pero
nunca
das
un
nombre
Но
ты
никогда
не
называешь
конкретных
имён
Tienes
miedo
a
quedar
con
alguien
mal
Ты
боишься,
что
тебя
кто-то
осудит
En
las
peñas,
facultades
y
en
la
televisión
В
клубах,
университетах
и
на
телевидении
Junto
a
los
artesas
y
conscientes
esnob
Вместе
с
ремесленниками
и
сознательными
снобами
Te
crees
revolucionario
y
alternativo
Ты
считаешь
себя
революционером
и
альтернативным
Pero
nunca
quedas
mal
con
nadie
Но
ты
никогда
не
осуждаешь
никого
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Ты
никогда
не
осуждаешь,
не
осуждаешь
никого
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Ты
никогда
не
осуждаешь,
не
осуждаешь
никого
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Ты
никогда
не
осуждаешь,
не
осуждаешь
никого
Nunca
quedas
mal
con
nadie
Ты
никогда
не
осуждаешь
никого
¡Porque
tú!
Потому
что
ты!
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Ты
никогда
не
осуждаешь,
не
осуждаешь
никого
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Ты
никогда
не
осуждаешь,
не
осуждаешь
никого
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Ты
никогда
не
осуждаешь,
не
осуждаешь
никого
Nunca
quedas
mal
con
nadie
Ты
никогда
не
осуждаешь
никого
Nunca
quedas
mal
con
nadie
Ты
никогда
не
осуждаешь
никого
Me
aburrió
tu
postura
intelectual
Мне
наскучила
твоя
интеллектуальная
позиция
Es
una
mala
copia
de
mí
Это
плохая
копия
меня
Tu
guitarra
oye
imbécil
barbón
Твоя
гитара,
слышишь,
придурок
бородатый
Se
vendió
al
aplauso
de
los
cursis
conscientes
Была
продана
за
аплодисменты
сентиментальных
сознательных
людей
Contradices
toda
tu
protesta
famosa
Ты
противоречишь
всему
своему
знаменитому
протесту
Con
tus
armonías
delicadas
y
hermosas
Своими
нежными
и
прекрасными
гармониями
Eres
un
artista
y
no
un
guerrillero
Ты
артист,
а
не
партизан
Pretendes
pelear
Ты
делаешь
вид,
что
борешься
Y
solo
eres
un
mierda
buena
onda
А
на
самом
деле
ты
просто
добрый
мудак
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Ты
никогда
не
осуждаешь,
не
осуждаешь
никого
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Ты
никогда
не
осуждаешь,
не
осуждаешь
никого
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Ты
никогда
не
осуждаешь,
не
осуждаешь
никого
Nunca
quedas
mal
con
nadie
Ты
никогда
не
осуждаешь
никого
¡Porque
tú!
Потому
что
ты!
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Ты
никогда
не
осуждаешь,
не
осуждаешь
никого
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Ты
никогда
не
осуждаешь,
не
осуждаешь
никого
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Ты
никогда
не
осуждаешь,
не
осуждаешь
никого
Nunca
quedas
mal
con
nadie
Ты
никогда
не
осуждаешь
никого
Nunca
quedas
mal
con
nadie
Ты
никогда
не
осуждаешь
никого
Quédate
tu
miedo
a
la
bomba
de
neutrones
Держи
свой
страх
перед
нейтронной
бомбой
Quédate
tu
poesía
y
tus
ratones
Оставь
себе
свою
поэзию
и
своих
крыс
Córtala
con
la
selva
de
cemento
Заканчивай
с
бетонными
джунглями
Y
no
aguanto
tus
artísticos
lamentos
И
я
не
выношу
твои
художественные
стенания
Tu
ponchito
y
tu
bolso
artesanal
Твой
пончо
и
твоя
сумка
ручной
работы
Tu
cultura
cursi
me
cae
muy
mal
Твоя
сентиментальная
культура
мне
отвратительна
Tu
protesta
a
mí
me
da
igual
Мне
наплевать
на
твой
протест
Porque
nunca
quedas
mal
con
nadie
Потому
что
ты
никогда
не
осуждаешь
никого
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Ты
никогда
не
осуждаешь,
не
осуждаешь
никого
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Ты
никогда
не
осуждаешь,
не
осуждаешь
никого
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Ты
никогда
не
осуждаешь,
не
осуждаешь
никого
Nunca
quedas
mal
con
nadie
Ты
никогда
не
осуждаешь
никого
Nunca
quedas
mal
con
nadie
Ты
никогда
не
осуждаешь
никого
Nunca
quedas
mal
con...
Ты
никогда
не
осуждаешь...
Nunca
quedas
mal
con...
Ты
никогда
не
осуждаешь...
Nunca
quedas
mal
con
nadie
Ты
никогда
не
осуждаешь
никого
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.