Jorge Gonzalez - Paranoia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jorge Gonzalez - Paranoia




Paranoia
Paranoia
Encerrado solo en una habitación
Locked alone in a room
La llave al fondo congelado
The key at the bottom frozen
Solo con su locura
Alone with his madness
Paranoia
Paranoia
Lucido con respecto a destruir el espíritu
Lucid as to annihilate the spirit
Los dientes solo sangran y tiritan
The teeth only bleed and shiver
Todo dentro es un susurro
Everything inside is a whisper
Una invitación
An invitation
Una amenaza
A threat
Un cuchicheo
A murmuring
Esa brillante ceguera empaña los espejos y cierra las puertas
That brilliant blindness blurs the mirrors and locks the doors
Algo repta por la cama
Something slithers across the bed
Y le llama por su nombre
And calls you by your name
Le dice, paranoia
It says, paranoia
Yo se que hacia el final vas a encontrarte con mas
I know that towards the end you're going to find more
Mas paranoia
More paranoia
Voy a ponerte un poquito, solo un poquito mas
I'm going to give you a little, just a little more
De paranoia.
Of paranoia.
Las tuberías conducen cuerpos desnudos según el
The pipes conduct naked bodies according to him
Y uñas sin cortar
And untrimmed nails
Venenosas las arterias, negro los sabores
Poisonous arteries, black flavors
Semi muertos
Half deads
Ja!
Ha!
Y las sombras se acercan y se acercan y se acercan sin nunca llegar
And the shadows approach and approach and approach without ever reaching
Sin nunca cumplir, ninguna amenaza
Without ever fulfilling, not a single threat
El cielo se moja
The sky gets wet
La alfombre florece
The carpet blooms
Y la cabeza estalla
And the head bursts
Yo se que hacia el final vas a encontrarte con mas
I know that towards the end you're going to find more
Mas paranoia
More paranoia
Vas a ponerte un poquito, solo un poquito mas
You're going to give yourself a little, just a little more
De paranoia
Of paranoia
Paranoia...
Paranoia...
Desnudo en el espejo
Naked in the mirror
Paranoia...
Paranoia...
Ya no te fuiste a casa
You never went home
Paranoia...
Paranoia...
Que larga es la vida hoy
How long is life today
Aa!!
Aa!!
Pasan los días y el cabello crece
The days go by and the hair grows
El citofono destruido
The intercom is destroyed
Se auto consumen las reservas, los proyectos pervertidos
Reserves consume themselves, perverted projects
Mientras una imitación de sangre, semen y videos suben por sus venas vacías
While an imitation of blood, semen, and videos flow through his empty veins
Amanece, los ruidos de tazas y cuchillos
It dawns, the noises of cups and knives
Chocan tras los muros
Clash behind the walls
Se caen las bandejas
The trays fall
Pero nunca el silencio
But never the silence
Nunca el sonido
Never the sound
Nunca nada
Never anything
Pero adentro
But inside
Botellas rotas cortan la piscina
Broken bottles cut the pool
Quizás las sirenas sonaran
Maybe the sirens will sound
Las ambulancias lloraran
The ambulances will cry
Los flashes
The flashes
Las voces
The voices
Los electroshocks
The electroshocks
La cimitarra
The scimitar
Pero nadie entrara a tu mundo imbécil
But no one will enter your imbecile world
Nadie saldrá
No one will leave
Nadie te escuchara
No one will hear you
Nadie te perdonara
No one will forgive you
Solo aquí la paranoia
Only here the paranoia
Paranoia...
Paranoia...
Desnudo ese espejo
Naked that mirror
Paranoia...
Paranoia...
Paranoia...
Paranoia...
Paranoia...
Paranoia...
Yo creo
I believe
Yo creo que este año
I believe that this year
Te encontrara en el baño
Will find you in the bathroom
Mientras consumes todo y
As you consume everything and
No tee queeda maaas.
You have nothing left.
Nada mas
Nothing else






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.