Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Besarte
Um dich zu küssen
Tiene
más
brillo
que
los
diamante′
Sie
strahlt
mehr
als
Diamanten
Ya
no
se
viste
como
las
de
ante'
Sie
kleidet
sich
nicht
mehr
wie
die
von
früher
Ahora
viste
más
a
lo
moderno
Jetzt
kleidet
sie
sich
moderner
Su
pelo
corto
ya
va
a
la
moda
Ihr
kurzes
Haar
ist
jetzt
in
Mode
Dice
que
nunca
más
se
enamora
Sie
sagt,
sie
verliebt
sich
nie
wieder
A
ella
no
le
va
el
romantiqueo
Romantik
ist
nichts
für
sie
Por
besarte,
solo
por
besarte
Um
dich
zu
küssen,
nur
um
dich
zu
küssen
Yo
te
entregaría
mi
corazón
pa′
enamorarte
Ich
würde
dir
mein
Herz
geben,
um
dich
für
mich
zu
gewinnen
Solo
por
mirarte,
solo
por
mirarte
Nur
um
dich
anzusehen,
nur
um
dich
anzusehen
Yo
te
cantaría
toda
la
noche
pa'
que
tú
baile'
Ich
würde
die
ganze
Nacht
für
dich
singen,
damit
du
tanzt
Parece
gitana,
pero
no
lo
e′
Sie
sieht
aus
wie
eine
Zigeunerin,
ist
es
aber
nicht
Me
toca
las
palma′
por
José
El
Fracés
Sie
klatscht
mir
die
Palmas
zu
José
El
Francés
Y
se
desnuda
diciéndome
que
hoy
está
pa'
mí
Und
zieht
sich
aus
und
sagt
mir,
dass
sie
heute
für
mich
da
ist
Aún
no
la
conozco,
pero
sé
muy
bien
Ich
kenne
sie
noch
nicht,
aber
ich
weiß
sehr
gut
Que,
si
la
camelo,
será
mi
mujer
Dass,
wenn
ich
sie
verführe,
sie
meine
Frau
sein
wird
Se
acaba
la
copa
y
dice
que
quiere
volverlo
a
hacer
Das
Glas
ist
leer
und
sie
sagt,
sie
will
es
wieder
tun
Le
gusta
Ozuna
y
sale
sola
Sie
mag
Ozuna
und
geht
alleine
aus
No
quiere
novio
porque
se
agobia
Sie
will
keinen
Freund,
weil
sie
sich
eingeengt
fühlt
Ahora,
estar
soltera
está
de
moda
Jetzt
ist
es
in
Mode,
Single
zu
sein
No
se
le
compra
con
una
rosa
Man
kann
sie
nicht
mit
einer
Rose
kaufen
Es
más
de
hookah
y
un
par
de
copa′
Sie
steht
mehr
auf
Shisha
und
ein
paar
Drinks
A
ella
no
le
va
eso
del
roneo
Sie
steht
nicht
auf
das
ganze
Rumgeflirte
Por
besarte,
solo
por
besarte
Um
dich
zu
küssen,
nur
um
dich
zu
küssen
Yo
te
entregaría
mi
corazón
pa'
enamorarte
Ich
würde
dir
mein
Herz
geben,
um
dich
für
mich
zu
gewinnen
Solo
por
mirarte,
solo
por
mirarte
Nur
um
dich
anzusehen,
nur
um
dich
anzusehen
Yo
te
cantaría
toda
la
noche
pa′
que
tú
baile'
Ich
würde
die
ganze
Nacht
für
dich
singen,
damit
du
tanzt
Parece
gitana,
pero
no
lo
e′
Sie
sieht
aus
wie
eine
Zigeunerin,
ist
es
aber
nicht
Me
toca
las
palma'
por
José
El
Fracés
Sie
klatscht
mir
die
Palmas
zu
José
El
Francés
Y
se
desnuda
diciéndome
que
hoy
está
pa'
mí
Und
zieht
sich
aus
und
sagt
mir,
dass
sie
heute
für
mich
da
ist
Aún
no
la
conozco,
pero
sé
muy
bien
Ich
kenne
sie
noch
nicht,
aber
ich
weiß
sehr
gut
Que,
si
la
camelo,
será
mi
mujer
Dass,
wenn
ich
sie
verführe,
sie
meine
Frau
sein
wird
Se
acaba
la
copa
y
dice
que
quiere
volverlo
a
hacer
Das
Glas
ist
leer
und
sie
sagt,
sie
will
es
wieder
tun
La
tengo
en
mi
casa,
ya
la
he
consegui′o
y
ahora
le
he
roba′o
su
corazón
Ich
habe
sie
bei
mir
zu
Hause,
ich
habe
sie
schon
bekommen
und
jetzt
habe
ich
ihr
Herz
gestohlen
Fría
como
el
hielo,
caliente
en
mi
cama,
me
espera
desnuda
en
mi
colchón
Kalt
wie
Eis,
heiß
in
meinem
Bett,
sie
wartet
nackt
auf
meiner
Matratze
auf
mich
La
tengo
en
mi
casa,
ya
la
he
consegui'o
y
ahora
le
he
roba′o
su
corazón
Ich
habe
sie
bei
mir
zu
Hause,
ich
habe
sie
schon
bekommen
und
jetzt
habe
ich
ihr
Herz
gestohlen
Fría
como
el
hielo,
caliente
en
mi
cama,
me
espera
desnuda
Kalt
wie
Eis,
heiß
in
meinem
Bett,
sie
wartet
nackt
Por
besarte,
solo
por
besarte
Um
dich
zu
küssen,
nur
um
dich
zu
küssen
Yo
te
entregaría
mi
corazón
pa'
enamorarte
(Pa′
enamorarte)
Ich
würde
dir
mein
Herz
geben,
um
dich
für
mich
zu
gewinnen
(Um
dich
zu
gewinnen)
Solo
por
mirarte,
solo
por
mirarte
Nur
um
dich
anzusehen,
nur
um
dich
anzusehen
Yo
te
cantaría
toda
la
noche
pa'
que
tú
baile′
Ich
würde
die
ganze
Nacht
für
dich
singen,
damit
du
tanzt
Parece
gitana,
pero
no
lo
e'
Sie
sieht
aus
wie
eine
Zigeunerin,
ist
es
aber
nicht
Me
toca
las
palma'
por
José
El
Fracés
Sie
klatscht
mir
die
Palmas
zu
José
El
Francés
Y
se
desnuda
diciéndome
que
hoy
está
pa′
mí
Und
zieht
sich
aus
und
sagt
mir,
dass
sie
heute
für
mich
da
ist
Aún
no
la
conozco,
pero
sé
muy
bien
Ich
kenne
sie
noch
nicht,
aber
ich
weiß
sehr
gut
Que,
si
la
camelo,
será
mi
mujer
Dass,
wenn
ich
sie
verführe,
sie
meine
Frau
sein
wird
Se
acaba
la
copa
y
dice
que
quiere
volverlo
a
hacer
Das
Glas
ist
leer
und
sie
sagt,
sie
will
es
wieder
tun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Agustín Sarasa, Jose Julian Martin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.