Текст и перевод песни Jorge Gonzalez - Por Besarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Besarte
For Kissing You
Tiene
más
brillo
que
los
diamante′
She's
brighter
than
diamonds
Ya
no
se
viste
como
las
de
ante'
She
doesn't
dress
like
she
used
to
Ahora
viste
más
a
lo
moderno
Now
she
dresses
more
modernly
Su
pelo
corto
ya
va
a
la
moda
Her
short
hair
is
now
in
style
Dice
que
nunca
más
se
enamora
She
says
she'll
never
fall
in
love
again
A
ella
no
le
va
el
romantiqueo
She's
not
into
romance
Por
besarte,
solo
por
besarte
For
kissing
you,
just
for
kissing
you
Yo
te
entregaría
mi
corazón
pa′
enamorarte
I
would
give
you
my
heart
to
make
you
fall
in
love
Solo
por
mirarte,
solo
por
mirarte
Just
for
looking
at
you,
just
for
looking
at
you
Yo
te
cantaría
toda
la
noche
pa'
que
tú
baile'
I
would
sing
to
you
all
night
to
make
you
dance
Parece
gitana,
pero
no
lo
e′
She
looks
like
a
gypsy,
but
she's
not
Me
toca
las
palma′
por
José
El
Fracés
She
claps
her
hands
to
José
El
Francés
Y
se
desnuda
diciéndome
que
hoy
está
pa'
mí
And
she
undresses,
telling
me
that
tonight
she's
mine
Aún
no
la
conozco,
pero
sé
muy
bien
I
don't
know
her
yet,
but
I
know
very
well
Que,
si
la
camelo,
será
mi
mujer
That
if
I
charm
her,
she'll
be
my
woman
Se
acaba
la
copa
y
dice
que
quiere
volverlo
a
hacer
The
drink
is
finished
and
she
says
she
wants
to
do
it
again
Le
gusta
Ozuna
y
sale
sola
She
likes
Ozuna
and
goes
out
alone
No
quiere
novio
porque
se
agobia
She
doesn't
want
a
boyfriend
because
it
stresses
her
out
Ahora,
estar
soltera
está
de
moda
Now,
being
single
is
in
vogue
No
se
le
compra
con
una
rosa
You
can't
buy
her
with
a
rose
Es
más
de
hookah
y
un
par
de
copa′
She's
more
into
hookah
and
a
few
drinks
A
ella
no
le
va
eso
del
roneo
She's
not
into
flirting
Por
besarte,
solo
por
besarte
For
kissing
you,
just
for
kissing
you
Yo
te
entregaría
mi
corazón
pa'
enamorarte
I
would
give
you
my
heart
to
make
you
fall
in
love
Solo
por
mirarte,
solo
por
mirarte
Just
for
looking
at
you,
just
for
looking
at
you
Yo
te
cantaría
toda
la
noche
pa′
que
tú
baile'
I
would
sing
to
you
all
night
to
make
you
dance
Parece
gitana,
pero
no
lo
e′
She
looks
like
a
gypsy,
but
she's
not
Me
toca
las
palma'
por
José
El
Fracés
She
claps
her
hands
to
José
El
Francés
Y
se
desnuda
diciéndome
que
hoy
está
pa'
mí
And
she
undresses,
telling
me
that
tonight
she's
mine
Aún
no
la
conozco,
pero
sé
muy
bien
I
don't
know
her
yet,
but
I
know
very
well
Que,
si
la
camelo,
será
mi
mujer
That
if
I
charm
her,
she'll
be
my
woman
Se
acaba
la
copa
y
dice
que
quiere
volverlo
a
hacer
The
drink
is
finished
and
she
says
she
wants
to
do
it
again
La
tengo
en
mi
casa,
ya
la
he
consegui′o
y
ahora
le
he
roba′o
su
corazón
I
have
her
at
my
house,
I've
already
won
her
over,
and
now
I've
stolen
her
heart
Fría
como
el
hielo,
caliente
en
mi
cama,
me
espera
desnuda
en
mi
colchón
Cold
as
ice,
hot
in
my
bed,
she
waits
for
me
naked
on
my
mattress
La
tengo
en
mi
casa,
ya
la
he
consegui'o
y
ahora
le
he
roba′o
su
corazón
I
have
her
at
my
house,
I've
already
won
her
over,
and
now
I've
stolen
her
heart
Fría
como
el
hielo,
caliente
en
mi
cama,
me
espera
desnuda
Cold
as
ice,
hot
in
my
bed,
she's
waiting
for
me
naked
Por
besarte,
solo
por
besarte
For
kissing
you,
just
for
kissing
you
Yo
te
entregaría
mi
corazón
pa'
enamorarte
(Pa′
enamorarte)
I
would
give
you
my
heart
to
make
you
fall
in
love
(To
make
you
fall
in
love)
Solo
por
mirarte,
solo
por
mirarte
Just
for
looking
at
you,
just
for
looking
at
you
Yo
te
cantaría
toda
la
noche
pa'
que
tú
baile′
I
would
sing
to
you
all
night
to
make
you
dance
Parece
gitana,
pero
no
lo
e'
She
looks
like
a
gypsy,
but
she's
not
Me
toca
las
palma'
por
José
El
Fracés
She
claps
her
hands
to
José
El
Francés
Y
se
desnuda
diciéndome
que
hoy
está
pa′
mí
And
she
undresses,
telling
me
that
tonight
she's
mine
Aún
no
la
conozco,
pero
sé
muy
bien
I
don't
know
her
yet,
but
I
know
very
well
Que,
si
la
camelo,
será
mi
mujer
That
if
I
charm
her,
she'll
be
my
woman
Se
acaba
la
copa
y
dice
que
quiere
volverlo
a
hacer
The
drink
is
finished
and
she
says
she
wants
to
do
it
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Agustín Sarasa, Jose Julian Martin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.