Текст и перевод песни Jorge Lopez Ruiz - La Ciudad Vacía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Ciudad Vacía
The Empty City
Primero
fueron
los
puñales
First
came
the
knives
Despues
vino
la
orilla
y
toda
la
amargura
Then
came
the
shore
and
all
the
bitterness
De
un
malevaje
que
se
estaba
yendo
Of
a
roughneck
who
was
leaving
Entre
un
golpe
de
baraja
Between
a
stroke
of
cards
Y
alguna
muerte
casual
And
some
casual
death
Que
uno
habia
prometido.
That
one
had
promised.
Llegaron
todas
las
broncas
inmigrantes
y
trajeron
la
All
the
immigrant
brawls
arrived
and
brought
with
them
the
Historia
y
la
leyenda,
derramaron
el
idioma
por
la
calle
History
and
the
legend,
they
spilled
the
language
over
the
street
Y
de
a
poco
And
little
by
little
Se
fueron
adueñando
del
lenguaje.
They
gradually
took
ownership
of
the
language.
Y
despues
se
fueron
los
boliches
And
then
the
pubs
went
away
El
estaño
se
apago
como
las
velas
The
tin
went
out
like
the
candles
El
vino
empezo
a
tomarse
con
apuro
The
wine
began
to
be
drunk
in
a
hurry
Y
alguien
dijo
amor
And
someone
said
love
En
una
esquina
del
centro
On
a
street
corner
downtown
Y
se
olvidaron
del
tango
y
del
compadre
And
they
forgot
about
tango
and
the
compadre
Entonces,
entonces
la
ciudad
se
fue
llenando
de
vacios
Then,
then
the
city
began
filling
with
voids
Ya
nadie
conversaba
como
antes,
No
one
talked
like
before,
El
ruido
del
mateo
se
quedo
en
Palermo,
The
noise
of
the
mateo
remained
in
Palermo,
Llego
rumor
de
muerte
para
el
barrio,
Word
of
death
reached
the
neighborhood,
Ahora
nadie
se
acuerda
pero
dicen
Now
no
one
remembers
but
they
say
Que
Buenos
Aires
tiene
un
bandoneon
anclado
That
Buenos
Aires
has
a
bandoneon
that's
anchored
Una
guitarra
milonha
por
Pompeya
y
un
hambre
proletario
apuñalado.
A
milonga
guitar
in
Pompeya
and
a
working-class
hunger
that's
been
stabbed.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Luis Lopez Ruiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.