Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabes
que
estoy
loco
loco
por
quererte
Du
weißt,
ich
bin
verrückt,
verrückt
danach,
dich
zu
lieben
Que
sin
ti
la
luna
se
desaparece
Dass
ohne
dich
der
Mond
verschwindet
Que
casi
ni
duermo
y
pronto
amanece.
Dass
ich
kaum
schlafe
und
es
bald
dämmert.
Si
piensas
que
jugar
es
lo
que
yo
siento
Wenn
du
denkst,
dass
das,
was
ich
fühle,
nur
ein
Spiel
ist
Y
que
eres
sólo
un
pasatiempo
Und
dass
du
nur
ein
Zeitvertreib
bist
Ven
y
busca
en
mi
interior.
Komm
und
schau
in
mein
Inneres.
No
esperes
a
que
caiga
el
sol
Warte
nicht,
bis
die
Sonne
untergeht
Regresa
y
dame
más
amor
Komm
zurück
und
gib
mir
mehr
Liebe
No
vayas
contra
el
viento,
no
Geh
nicht
gegen
den
Wind,
nein
Dime
solo...
Sag
mir
nur...
Dame
el
honor
de
ser
tu
amigo
Gib
mir
die
Ehre,
dein
Freund
zu
sein
El
placer
de
estar
contigo
Das
Vergnügen,
bei
dir
zu
sein
De
escucharte
y
ser
mejor.
Dir
zuzuhören
und
besser
zu
sein.
Deja
que
te
abrace
con
más
fuerza
Lass
mich
dich
fester
umarmen
Que
te
arruye
y
te
entretenga
Dass
ich
dich
in
den
Schlaf
wiege
und
dich
unterhalte
Mientras
canto
esta
canción.
Während
ich
dieses
Lied
singe.
Esos
ojos
claros
que
son
fascinantes
Diese
hellen
Augen,
die
faszinierend
sind
Ese
flor
azul
de
aroma
penetrante
Diese
blaue
Blume
mit
durchdringendem
Duft
Que
vela
el
secreto
dulce
de
este
instante
Die
das
süße
Geheimnis
dieses
Augenblicks
bewacht
Te
digo
la
verdad,
no
soy
de
acero
Ich
sage
dir
die
Wahrheit,
ich
bin
nicht
aus
Stahl
Solo
un
simple
pasajero
Nur
ein
einfacher
Passagier
Que
se
ha
perdido
en
tu
estación.
Der
sich
an
deinem
Bahnhof
verirrt
hat.
No
esperes
a
que
caiga
el
sol
Warte
nicht,
bis
die
Sonne
untergeht
Regresa
y
dame
más
amor
Komm
zurück
und
gib
mir
mehr
Liebe
No
vayas
contra
el
viento,
no
Geh
nicht
gegen
den
Wind,
nein
Dime
sólo...
Sag
mir
nur...
Dame
el
honor
de
ser
tu
amigo
Gib
mir
die
Ehre,
dein
Freund
zu
sein
El
placer
de
estar
contigo
Das
Vergnügen,
bei
dir
zu
sein
De
escucharte
y
ser
mejor
Dir
zuzuhören
und
besser
zu
sein
Deja
que
te
abrace
con
más
fuerza
Lass
mich
dich
fester
umarmen
Que
te
arruye
y
te
entretenga
Dass
ich
dich
in
den
Schlaf
wiege
und
dich
unterhalte
Mientras
canto
esta
canción.
Während
ich
dieses
Lied
singe.
Dame
el
honor
de
ser
tu
amigo
Gib
mir
die
Ehre,
dein
Freund
zu
sein
El
placer
de
estar
contigo
Das
Vergnügen,
bei
dir
zu
sein
De
escucharte
y
ser
mejor
Dir
zuzuhören
und
besser
zu
sein
Deja
que
te
abrace
con
más
fuerza
Lass
mich
dich
fester
umarmen
Que
te
arruye
y
te
entretenga
Dass
ich
dich
in
den
Schlaf
wiege
und
dich
unterhalte
Mientras
canto
esta
canción.
Während
ich
dieses
Lied
singe.
Dame
del
calor
que
hay
en
tu
presencia
Gib
mir
von
der
Wärme,
die
in
deiner
Gegenwart
ist
Dame
la
dulzura
que
hay
en
tu
inocencia
Gib
mir
die
Süße,
die
in
deiner
Unschuld
liegt
Dame
el
calor
de
tu
cuerpo
mami
Gib
mir
die
Wärme
deines
Körpers,
Baby
Dame
dame
que
dame
que
damelo
Gib
mir,
gib
mir,
ja
gib
mir,
gib
es
mir
Dame
del
calor
que
hay
en
tu
presencia
Gib
mir
von
der
Wärme,
die
in
deiner
Gegenwart
ist
Dame
la
dulzura
que
hay
en
tu
inocencia.
Gib
mir
die
Süße,
die
in
deiner
Unschuld
liegt.
Es
que
si
me
das
de
esos
besos
Denn
wenn
du
mir
solche
Küsse
gibst
Te
juro
al
cielo
te
llevo
yo.
Schwöre
ich
dir,
ich
bringe
dich
in
den
Himmel.
Este
es
chacín,
pero
con
guaco
Das
ist
Chacín,
aber
mit
Guaco
Dame
el
honor
de
ser
tu
amigo
Gib
mir
die
Ehre,
dein
Freund
zu
sein
El
placer
de
estar
contigo
Das
Vergnügen,
bei
dir
zu
sein
De
escucharte
y
ser
mejor
Dir
zuzuhören
und
besser
zu
sein
Deja
que
te
abrace
con
más
fuerza
Lass
mich
dich
fester
umarmen
Que
te
arruye
y
te
entretenga
Dass
ich
dich
in
den
Schlaf
wiege
und
dich
unterhalte
Mientras
canto
esta
canción.
Während
ich
dieses
Lied
singe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cibrian Ignacio, Lerner Alejandro Federico
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.