Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Creo
que
estoy
Ich
glaube,
ich
bin
Un
poco
pero
solo
un
poco
Ein
wenig,
aber
nur
ein
wenig
Porque
te
vi
Weil
ich
dich
sah
Caminando
sobre
mis
sentidos
Wie
du
über
meine
Sinne
gehst
Que
aburrido
Wie
langweilig
Donde
andarán
Wo
werden
sie
sein
Aquellas
noches
de
filosofía
Jene
Nächte
der
Philosophie
Pues
mi
alegría
Denn
meine
Freude
Se
convirtió
en
disfraz
Verwandelte
sich
in
eine
Verkleidung
De
nostalgia
y
fantasias
Aus
Nostalgie
und
Fantasien
Dime
donde
estarás...
Sag
mir,
wo
du
bist...
Dime
si
ves
Sag
mir,
ob
du
siehst
En
mis
ojos
un
dolor
profundo,
In
meinen
Augen
einen
tiefen
Schmerz,
Bien
profundo,
profundo
Sehr
tief,
tief
Sera
porque
Es
liegt
wohl
daran,
dass
Tu
te
has
marchado
en
busca
de
otros
rumbos,
Du
fortgegangen
bist,
um
andere
Wege
zu
suchen,
Tu
sabes
bien
Du
weißt
genau
Que
agonizando
estoy
por
tu
partida
Dass
ich
wegen
deines
Abschieds
agonisiere
Devuélveme
la
vida
Gib
mir
das
Leben
zurück
Pues
solo
tengo
corazón
Denn
ich
habe
nur
ein
Herz
Cuando
estas
tú,
Oooooh!
Wenn
du
da
bist,
Oooooh!
Oye
como
va
Hör
mal,
wie
es
geht
Oye
adonde
vas...
Hör
mal,
wohin
du
gehst...
Dime
adonde
vas
Sag
mir,
wohin
du
gehst
Que
será
de
mi
canción
Was
wird
aus
meinem
Lied
Si
hoy
no
la
necesitas
Wenn
du
es
heute
nicht
brauchst
Que
haré
con
los
versos
Was
mache
ich
mit
den
Versen
Que
inspiró
tu
risa
Die
dein
Lachen
inspiriert
hat
Se
azota
el
viento
a
las
espigas...
Der
Wind
peitscht
die
Ähren...
Es
porque
no
estás.
Das
ist,
weil
du
nicht
da
bist.
Dime
si
es
Sag
mir,
ob
es
ist
Que
mi
amor
no
ha
sido
suficiente
Dass
meine
Liebe
nicht
genug
war
O
eficiente
Oder
effizient
O
a
lo
mejor
Oder
vielleicht
Un
amor
mejor
que
yo
llenó
tu
vida
Eine
Liebe,
besser
als
meine,
dein
Leben
erfüllt
hat
Entre
comillas
In
Anführungszeichen
Tu
sabes
bien
Du
weißt
genau
Que
mi
riqueza
esta
en
lo
más
profundo
Dass
mein
Reichtum
im
Tiefsten
liegt
Y
bien
profundo
de
aquel
diván
Und
ganz
tief
auf
jenem
Diwan
Donde
posabas
y
gemías
Wo
du
posiert
hast
und
gestöhnt
hast
Llena
de
felicidad.
Voller
Glückseligkeit.
Dime
si
ves
Sag
mir,
ob
du
siehst
En
mis
ojos
un
dolor
profundo,
In
meinen
Augen
einen
tiefen
Schmerz,
Bien
profundo,
profundo
Sehr
tief,
tief
Eso
es
porque
Das
liegt
daran,
dass
Tu
te
has
marchado
en
busca
de
otros
rumbos,
Du
fortgegangen
bist,
um
andere
Wege
zu
suchen,
Mil
rumbos...
Tausend
Wege...
Tu
sabes
bien
Du
weißt
genau
Que
agonizando
estoy
por
tu
partida
Dass
ich
wegen
deines
Abschieds
agonisiere
Devuélveme
la
vida
Gib
mir
das
Leben
zurück
Pues
solo
tengo
corazon
Denn
ich
habe
nur
ein
Herz
Cuando
estas
tú...
Como?
Wenn
du
da
bist...
Wie?
Dime
adonde
vas,
cariño
Sag
mir,
wohin
du
gehst,
Liebling
Con
mi
chachacha
Mit
meinem
Chachacha
Dime
adonde
vas,
cariño
Sag
mir,
wohin
du
gehst,
Liebling
Con
mi
chachacha
Mit
meinem
Chachacha
Oye
Juan
Angel
Hör
mal,
Juan
Angel
Con
mi
chachacha
Mit
meinem
Chachacha
Dime
adonde
vas,
cariño
Sag
mir,
wohin
du
gehst,
Liebling
Con
mi
chachacha.
Mit
meinem
Chachacha.
Vacilón,
que
rico
que
está
Gute
Zeit,
wie
gut
das
tut
Terapia
pa'
olvida'
Therapie
zum
Vergessen
Este
vacilón
que
bueno,
que
rico
que
está...
Diese
gute
Zeit,
wie
gut,
wie
schön
sie
ist...
Vacilón,
que
rico
que
está
Gute
Zeit,
wie
gut
das
tut
Terapia
pa'
olvida'
Therapie
zum
Vergessen
Marca
la
clave
que
lo
baile
suelto
Gib
den
Clave
an,
damit
man
locker
dazu
tanzt
Suéltame,
suéltame...
Lass
mich
los,
lass
mich
los...
Vacilón,
que
rico
que
está
Gute
Zeit,
wie
gut
das
tut
Terapia
pa'
olvida'
Therapie
zum
Vergessen
Que
si
no
me
curo
me
voy
pa'l
loquero
Denn
wenn
ich
nicht
heile,
gehe
ich
ins
Irrenhaus
Si
tu
no
vienes
ay
por
Dios
me
muero
Wenn
du
nicht
kommst,
ach
bei
Gott,
ich
sterbe
Vacilón,
que
rico
que
está
Gute
Zeit,
wie
gut
das
tut
Terapia
pa'
olvida'
Therapie
zum
Vergessen
Una
terapista
necesito
pa'
olvidar
a
esa
morena
Eine
Therapeutin
brauche
ich,
um
diese
Brünette
zu
vergessen
Óyeme
bien,
óyelo
bien...
Hör
mir
gut
zu,
hör
gut
hin...
Se
azota
el
viento
a
las
espigas...
Der
Wind
peitscht
die
Ähren...
Es
porque
no
estás
Das
ist,
weil
du
nicht
da
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Luis Chacin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.