Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Usted la Viera
Wenn Sie sie sähen
Venezuela,
Venezuela,
Venezuela,
caraaachaa
Venezuela,
Venezuela,
Venezuela
El
confesor
me
dice
que
no
te
quiera
Der
Beichtvater
sagt
mir,
ich
soll
sie
nicht
lieben
Y
yo
le
digo
padre
si
usted
la
viera
Und
ich
sage
ihm,
Vater,
wenn
Sie
sie
sähen
Dice
que
tus
amores
me
vuelven
loco
Er
sagt,
ihre
Liebe
macht
mich
verrückt
Que
a
mi
deber
no
atiendo
Dass
ich
meiner
Pflicht
nicht
nachkomme
Que
duermo
poco,
que
duermo
poco
Dass
ich
wenig
schlafe,
dass
ich
wenig
schlafe
Dice
que
nuestras
muchas
conversaciones
Er
sagt,
unsere
vielen
Gespräche
Fomentan
en
la
aldea
murmuraciones
Fördern
im
Dorf
das
Gerede
Dice
que
no
quererte
fácil
me
fuera
Er
sagt,
sie
nicht
zu
lieben,
wäre
mir
leicht
Y
yo
le
digo
padre
si
usted
la
viera,
si
usted
la
viera
Und
ich
sage
ihm,
Vater,
wenn
Sie
sie
sähen,
wenn
Sie
sie
sähen
En
vano
le
aseguro
que
eres
tan
pura
Vergeblich
versichere
ich
ihm,
dass
sie
so
rein
ist
Hay
que
rezar
delante
de
tu
hermosura
Man
muss
vor
ihrer
Schönheit
beten
Que
eres
gentil
airosa
cual
azucena
Dass
sie
anmutig
und
elegant
wie
eine
Lilie
ist
Que
nacen
de
tus
labios
nardo
y
verbena
Dass
aus
ihren
Lippen
Narde
und
Verbene
entspringen
Que
son
lluvias
de
mayo
tus
frondos
risos
Dass
ihre
üppigen
Locken
Mairegen
sind
Y
que
vivir
no
puedo
sin
tus
hechizos
Und
dass
ich
ohne
ihre
Zauber
nicht
leben
kann
El
me
dice
mu
husco
que
es
gran
quimera
Er
sagt
mir
barsch,
das
sei
eine
große
Illusion
Y
yo
le
digo
padre
si
usted
la
viera
Und
ich
sage
ihm,
Vater,
wenn
Sie
sie
sähen
Confesando
que
el
alma
tengo
en
tus
ojos
Als
ich
gestand,
dass
meine
Seele
in
ihren
Augen
liegt
Me
dijo
el
padre
cura
con
mil
enojos
Sagte
mir
der
Priester
voller
Zorn
Que
un
pecado
tan
grande
no
perdonaba
Dass
er
eine
so
große
Sünde
nicht
vergeben
würde
Y
que
si
te
quería
me
condenaba,
me
condenaba
Und
dass,
wenn
ich
sie
liebte,
ich
verdammt
wäre,
ich
verdammt
wäre
Entonces
con
amante
dulce
arrebato
Dann,
mit
liebender,
süßer
Leidenschaft
Del
pecho
en
que
lo
llevo
saque
un
retrato
Zog
ich
aus
der
Brust,
wo
ich
es
trage,
ein
Porträt
hervor
Y
el
cura
ve
tu
imagen
luz
y
alma
mía
Und
der
Priester
sieht
ihr
Bild,
mein
Licht
und
meine
Seele
Contemplándolo
absorto
se
sonreía
Es
versunken
betrachtend,
lächelte
er
Esa
sí
que
refleja
santos
amores
Diese
spiegelt
wirklich
heilige
Liebe
wider
Creyó
que
eras
la
virgen
de
los
dolores
Er
glaubte,
sie
sei
die
Schmerzensmutter
Esa
sí
que
es
hermosa
que
luz
destella
Diese
ist
wirklich
schön,
welch
Licht
sie
ausstrahlt
Y
yo
le
dije
"padre
pues
esta
es
ella"
Und
ich
sagte
ihm:
"Vater,
nun,
das
ist
sie"
Olvidado
ya
el
cura
de
su
corona
Schon
seine
Krone
vergessend,
der
Priester
Dijo
abriendo
los
ojos,
linda
persona
Sagte,
die
Augen
öffnend,
hübsche
Person
Si
es
buena
como
hermosa
que
en
paz
te
quiera
Wenn
sie
so
gut
wie
schön
ist,
mögen
Sie
sie
in
Frieden
lieben
Y
yo
le
dije
padre
si
usted
la
viera
Und
ich
sagte
ihm,
Vater,
wenn
Sie
sie
sähen
Esa
sí
que
refleja
santos
amores
Diese
spiegelt
wirklich
heilige
Liebe
wider
Creyó
que
eras
la
virgen
de
los
dolores
Er
glaubte,
sie
sei
die
Schmerzensmutter
Esa
sí
que
es
hermosa
que
luz
destella
Diese
ist
wirklich
schön,
welch
Licht
sie
ausstrahlt
Y
yo
le
dije
"padre
pues
esta
es
ella"
Und
ich
sagte
ihm:
"Vater,
nun,
das
ist
sie"
Olvidado
ya
el
cura
de
su
corona
Schon
seine
Krone
vergessend,
der
Priester
Dijo
abriendo
los
ojos,
linda
persona
Sagte,
die
Augen
öffnend,
hübsche
Person
Si
es
buena
como
hermosa
que
en
paz
te
quiera
Wenn
sie
so
gut
wie
schön
ist,
mögen
Sie
sie
in
Frieden
lieben
Y
yo
le
dije
padre
si
usted
la
viera
Und
ich
sagte
ihm,
Vater,
wenn
Sie
sie
sähen
Si
usted
la
viera
Wenn
Sie
sie
sähen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eusebio Blanco, Jorge Luis Chacin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.