Jorge Luis Chacin feat. Felipe Peláez & Alfonso Ordoñez - Borra Mi Mensaje (Remix) - перевод текста песни на русский

Borra Mi Mensaje (Remix) - Felipe Peláez , Jorge Luis Chacin перевод на русский




Borra Mi Mensaje (Remix)
Удали Мое Сообщение (Ремикс)
Se me está saliendo de las manos
Всё выходит из-под контроля,
No cómo controlarlo
Не знаю, как с этим справиться.
Y yo que es distinto a lo que hablamos
И я знаю, что это не то, о чем мы говорили,
¿Qué voy a hacer? Soy un humano
Что мне делать? Я всего лишь человек.
Es que no supe yo aquella noche
Просто я не знал той ночью,
Te besé por todos lados, probé tus labios
Я целовал тебя всюду, пробовал твои губы.
Tu sabor a miel quedó guardado
Твой медовый вкус остался со мной,
Como en un sobre sellado
Словно в запечатанном конверте.
Tu recuerdo me dejó marcado
Твои воспоминания оставили свой след,
Quisiera estar a tu lado
Я хотел бы быть рядом с тобой.
Pero si piensas que es mejor seguir así
Но если ты думаешь, что лучше продолжать так,
Sin complicarnos ¡ay! sin enredarnos
Без обязательств, ох, без запутывания,
Vamos a fingir que no hay febrero
Давай притворимся, что нет февраля,
Que no te gustan las flores
Что тебе не нравятся цветы,
Que no has dibujado corazones
Что ты не рисовала сердечки,
Que no has tenido ilusiones
Что у тебя не было мечтаний.
Vamo'a hacernos los pendejos hoy
Давай притворимся дурачками сегодня,
No vaya a ser que te enamores
Чтобы ты вдруг не влюбилась,
Que me enamore (¡Dilo Felipe!)
Чтобы я не влюбился (Скажи, Фелипе!)
Vamos a mentirnos por ahora
Давай солжем друг другу пока,
Deja que pasen las horas
Пусть пройдут часы,
Sigamos hablando de desastres
Продолжим говорить о катастрофах
O de la serie de moda
Или о модном сериале.
Borra aquel mensaje que escribí
Удали то сообщение, что я написал,
No vaya a ser que te enamores
Чтобы ты вдруг не влюбилась,
Que me enamore
Чтобы я не влюбился.
Y nos hacemos los locos si vemos mariposas
И мы будем притворяться, что не видим бабочек,
Si me pongo cursi hablamos de otra cosa
Если я стану сентиментальным, поговорим о другом,
Guardamos pa' luego todos los poemas
Отложим на потом все стихи,
Mejor si nos vemos después de la cena
Лучше увидимся после ужина.
Ponte la camisa que tiene mi aroma
Надень рубашку, на которой остался мой запах,
Tómate una foto y enviámela ahora
Сделай фото и отправь мне сейчас же.
A ver quién aguanta más
Посмотрим, кто дольше продержится,
A ver quién aguanta más
Посмотрим, кто дольше продержится.
Vamos a fingir que no hay febrero
Давай притворимся, что нет февраля,
Que no te gustan las flores
Что тебе не нравятся цветы,
Que no has dibujado corazones
Что ты не рисовала сердечки,
Que no has tenido ilusiones
Что у тебя не было мечтаний.
Vamo'a hacernos los pendejos hoy
Давай притворимся дурачками сегодня,
No vaya a ser que te enamores
Чтобы ты вдруг не влюбилась,
Que me enamore
Чтобы я не влюбился.
Vamos a mentirnos por ahora
Давай солжем друг другу пока,
Deja que pasen las horas
Пусть пройдут часы,
Sigamos hablando de desastres
Продолжим говорить о катастрофах
O de la serie de moda
Или о модном сериале.
Borra aquel mensaje que escribí
Удали то сообщение, что я написал,
No vaya a ser que te enamores
Чтобы ты вдруг не влюбилась,
Que me enamore
Чтобы я не влюбился.
Ta' bueno ya, está bueno ya
Ладно, хватит уже,
Dejémonos de falsedad
Покончим с этим притворством.
Hay que aceptarlo
Нужно признать,
Nos estamo' enamorando
Мы влюбляемся.
Ay ta' bueno ya, está bueno ya
Да ладно, хватит уже,
Tu por allá y yo por acá
Ты там, а я здесь.
Vamo' a acercarnos
Давай сблизимся
Y a disfrutarlo
И насладимся этим.
Vamos a fingir que no hay febrero ¡Uy!
Давай притворимся, что нет февраля, уй!
(Tú si tocas bonito Juan Camilo ¡Felipe!
(Ты так красиво играешь, Хуан Камило! Фелипе!)
(Oye Jorge Luis)
(Эй, Хорхе Луис)
(Dímelo Peláez)
(Скажи мне, Пелаэс)
(Cómo te aprecio, cómo te admiro ¡hermano mío!)
(Как я тебя ценю, как я тобой восхищаюсь, брат мой!)
(Gracias mi hermano)
(Спасибо, брат)
Vamos a mentirnos por ahora
Давай солжем друг другу пока,
Deja que pasen las horas
Пусть пройдут часы,
Sigamos hablando de desastres
Продолжим говорить о катастрофах
O de la serie de moda
Или о модном сериале.
Borra aquel mensaje que escribí
Удали то сообщение, что я написал,
No vaya a ser que te enamores
Чтобы ты вдруг не влюбилась,
Que me enamore
Чтобы я не влюбился.
Bórralo, aunque yo que tarde o temprano
Удали его, хотя я знаю, что рано или поздно
¡Tú sabes!
Ты знаешь!





Авторы: Alfonso Ordonez, Jorge Luis Chacin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.