Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Princesa / Como Será
Meine Prinzessin / Wie wird es sein
Vamo'
a
darle,
vamos
a
hacerlo
pues,
si
si
si
Los
geht's,
lass
es
uns
tun,
ja,
ja,
ja
Na
na
nanana
Na
na
nanana
Yo
quiero
que
tu
seas
mi
princesa
Ich
möchte,
dass
du
meine
Prinzessin
bist
Yo
quiero
que
seas
como
cenicienta
Ich
möchte,
dass
du
wie
Aschenputtel
bist
Esa
mirada
dulce
y
mágica
a
mi
me
congela
Dieser
süße
und
magische
Blick
lässt
mich
erstarren
Y
solo
con
tus
besos
me
iluminas
y
me
llenas
Und
nur
mit
deinen
Küssen
erleuchtest
und
erfüllst
du
mich
Como
un
cuento
de
hadas
te
quiero
contar
Wie
in
einem
Märchen
möchte
ich
dir
erzählen
Todo
lo
que
siento
o
no
no
Alles,
was
ich
fühle,
oh
nein,
nein
Y
como
un
príncipe
azul
yo
quisiera
llegar
Und
wie
ein
Märchenprinz
möchte
ich
erscheinen
Y
llevarte
al
fin
y
juntos
vivir
Und
dich
endlich
mitnehmen
und
zusammen
leben
Nuestro
mágico
mundo
de
amor
Unsere
magische
Welt
der
Liebe
Yo
quiero
que
tu
seas
princesa
de
mi
corazón
Ich
möchte,
dass
du
die
Prinzessin
meines
Herzens
bist
Yo
quiero
ser
el
sapo
que
beses
solo
por
amor
Ich
möchte
der
Frosch
sein,
den
du
nur
aus
Liebe
küsst
Ser
aquel
que
ponga
tu
piel
la
zapatilla
Derjenige
sein,
der
dir
den
Schuh
anzieht
Y
que
despierte
solo
en
tus
sueños
solo
con
mis
besos
Und
der
nur
in
deinen
Träumen
mit
meinen
Küssen
erwacht
Y
regalarte
mi
amor
eterno,
eah
Und
dir
meine
ewige
Liebe
schenken,
eah
Nananana
nanananana
nanan
na
na
Nananana
nanananana
nanan
na
na
Como
sera
sentirme
en
su
norma
Wie
wird
es
sein,
mich
in
ihrer
Norm
zu
fühlen
La
viera
en
la
forma
de
un
ancho
mar
Ich
sähe
sie
in
der
Form
eines
weiten
Meeres
Como
sera
esconderme
en
la
arena
Wie
wird
es
sein,
mich
im
Sand
zu
verstecken
Bañarme
en
su
pena
como
será
In
ihrem
Kummer
zu
baden,
wie
wird
es
sein
Como
apartar
de
mi
esa
sonrisa
Wie
kann
ich
dieses
Lächeln
von
mir
fernhalten
Que
me
hipnotiza
que
me
hace
volar
Das
mich
hypnotisiert,
das
mich
fliegen
lässt
Mejor
sera
vertírme
en
sus
venas
Besser
wird
es
sein,
mich
in
ihre
Venen
zu
ergießen
O
darle
una
estrella
de
la
inmensidad
Oder
ihr
einen
Stern
aus
der
Unendlichkeit
zu
geben
Por
ese
quiero
escribir
su
nombre
Deshalb
möchte
ich
ihren
Namen
schreiben
Entre
las
rocas
de
aquel
ancho
mar
Zwischen
die
Felsen
jenes
weiten
Meeres
Y
con
el
tiempo
nos
queden
recuerdos
Und
mit
der
Zeit
bleiben
uns
Erinnerungen
De
aquellos
momentos
de
felicidad
An
jene
Momente
des
Glücks
Por
eso
quiero
escribir
su
nombre
Deshalb
möchte
ich
ihren
Namen
schreiben
Tallarlo
en
la
arena
y
nunca
borrar
Ihn
in
den
Sand
ritzen
und
niemals
auslöschen
Y
con
el
tiempo
cuando
estemos
viejos
Und
mit
der
Zeit,
wenn
wir
alt
sind
Planear
nuestro
vuelo
a
la
eternidad
Unseren
Flug
in
die
Ewigkeit
planen
Como
será,
nanananana
nananana
nananana
ehh
Wie
wird
es
sein,
nanananana
nananana
nananana
ehh
Yo
quiero
que
tu
seas
mi
princesa
Ich
möchte,
dass
du
meine
Prinzessin
bist
Como
sera
sentirme
en
su
norma
Wie
wird
es
sein,
mich
in
ihrer
Norm
zu
fühlen
Que
tu
seas
la
bella
o
la
bestia
Dass
du
die
Schöne
oder
das
Biest
bist
Cambiar
en
la
forma
de
un
ancho
mar
Mich
in
der
Form
eines
weiten
Meeres
verändern
Quisiera
ser
el
genio
que
concede
tus
deseos
Ich
möchte
der
Geist
sein,
der
deine
Wünsche
erfüllt
En
una
forma
mágica
mostrarte
el
mundo
entero
Dir
auf
magische
Weise
die
ganze
Welt
zeigen
Y
te
quiero
llevar
Und
ich
möchte
dich
mitnehmen
A
ese
mundo
ideal
In
diese
ideale
Welt
Ven
conmigo
a
soñar
Komm
mit
mir
zum
Träumen
Y
planear
nuestro
vuelo
a
la
eternidad
Und
unseren
Flug
in
die
Ewigkeit
planen
Como
será
Wie
wird
es
sein
Jajaja
muy
bien,
bravo,
epa
Hahaha
sehr
gut,
bravo,
epa
Bravo
chicos,
muy
bien,
maestro,
bello
bello
Bravo
Leute,
sehr
gut,
Maestro,
wunderschön
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Luis Chacin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.