Jorge Luis Hortua - Mi Larga Espera - перевод текста песни на немецкий

Mi Larga Espera - Jorge Luis Hortuaперевод на немецкий




Mi Larga Espera
Mein langes Warten
Aquí estoy esperando, parado en esta esquina...
Hier stehe ich und warte, an dieser Ecke stehend...
Mirando a todos lados y nada que llegás...
Ich schaue überall hin, und du kommst einfach nicht...
Dime qué te ha pasado corazoncito mío,
Sag mir, was ist passiert, mein kleines Herz,
Si a otro has encontrado para no esperar más...
Hast du einen anderen gefunden, um nicht länger zu warten...
Van 2 horas y pico de soportar tu ausencia,
Es sind schon über zwei Stunden, die ich deine Abwesenheit ertrage,
Se agota mi paciencia no puedo resistir y un negro pensamiento se
Meine Geduld ist am Ende, ich kann es nicht mehr aushalten und ein dunkler Gedanke
Cruza en mi cabeza y veo que alguien te besa y me siento morir...
Zieht durch meinen Kopf und ich sehe, wie dich jemand küsst und ich fühle mich sterben...
Y si es que no me quieres háblame con franqueza que aunque mi pecho
Und wenn du mich nicht liebst, dann sprich offen mit mir, auch wenn mein Herz
Hiere te lo sabré aceptar,
Dann blutet, ich werde es akzeptieren,
Prefiero una y mil veces llevar esta tristeza
Ich ziehe es tausendmal vor, diesen Kummer zu tragen
Que padecer por alguien que no me quiere amar.
Als für jemanden zu leiden, der mich nicht liebt.
Por hoy solo me resta darte mi despedida,
Für heute bleibt mir nur, mich von dir zu verabschieden,
Desearte mucha suerte, mucha prosperidad...
Dir viel Glück, viel Erfolg zu wünschen...
Yo seguiré sin rumbo,
Ich werde weiter ziellos sein,
Vagando por la vida con mi dolor profundo sin poder olvidar...
Durchs Leben irren mit meinem tiefen Schmerz, ohne dich vergessen zu können...
Van 2 horas y pico de soportar tu ausencia, se agota mi paciencia,
Es sind schon über zwei Stunden, die ich deine Abwesenheit ertrage, meine Geduld ist am Ende,
No puedo resistir y un negro pensamiento se cruza en mi cabeza y veo
Ich kann es nicht mehr aushalten und ein dunkler Gedanke zieht durch meinen Kopf und ich sehe
Que alguien te besa y me siento morir y si es que no me quieres,
Wie dich jemand küsst und ich fühle mich sterben und wenn du mich nicht liebst,
Háblame con franqueza que aunque mi pecho hiere te lo sabré aceptar,
Dann sprich offen mit mir, auch wenn mein Herz blutet, ich werde es akzeptieren,
Prefiero una y mil veces llevar esta tristeza
Ich ziehe es tausendmal vor, diesen Kummer zu tragen
Que padecer por alguien que no me quiere amar...
Als für jemanden zu leiden, der mich nicht liebt...
Por hoy solo me resta darte mi despedida,
Für heute bleibt mir nur, mich von dir zu verabschieden,
Desearte mucha suerte, mucha prosperidad...
Dir viel Glück, viel Erfolg zu wünschen...
Yo seguiré sin rumbo vagando por la vida
Ich werde weiter ziellos durchs Leben irren
Con mi dolor profundo sin poderte olvidar...
Mit meinem tiefen Schmerz, ohne dich vergessen zu können...
Yo seguiré sin rumbo vagando por la vida
Ich werde weiter ziellos durchs Leben irren
Con mi dolor profundo sin poderte olvidar.
Mit meinem tiefen Schmerz, ohne dich vergessen zu können.





Авторы: Puerta Estrada Miguel Angel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.