Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elia
deja
todo
patas
arriba,
Elia
stellt
alles
auf
den
Kopf,
Coge
sus
cosas
y
se
va.
Nimmt
ihre
Sachen
und
geht.
Elia
es
un
faro
de
tres
bombillas,
Elia
ist
ein
Leuchtturm
mit
drei
Glühbirnen,
Que
al
llegar
a
la
orilla
no
se
ven.
Die
am
Ufer
ankommend
nicht
zu
sehen
sind.
Tiró
del
hilo
rojo
y
aparecí.
Sie
zog
am
roten
Faden
und
ich
erschien.
Ahora
no
sé
bien
lo
que
debo
hacer.
Jetzt
weiß
ich
nicht
recht,
was
ich
tun
soll.
Elia
se
ha
propuesto
cambiar
de
vida,
Elia
hat
sich
vorgenommen,
ihr
Leben
zu
ändern,
Pero
no
acaba
de
saltar.
Aber
sie
wagt
den
Sprung
nicht
ganz.
Regresó
con
el
vértigo
de
un
suicida,
Sie
kehrte
mit
dem
Schwindel
eines
Selbstmörders
zurück,
Sin
llegar
a
ninguna
conclusión.
Ohne
zu
irgendeiner
Schlussfolgerung
zu
gelangen.
Mirándome
a
los
ojos
me
dijo
ven
Sie
sah
mir
in
die
Augen
und
sagte:
Komm
Y
ahora
no
sé
bien
lo
que
debo
hacer.
Und
jetzt
weiß
ich
nicht
recht,
was
ich
tun
soll.
Elia
se
ha
colado
en
mi
casa
y
no
para
de
hablar
Elia
hat
sich
in
mein
Haus
geschlichen
und
hört
nicht
auf
zu
reden
De
las
cosas
que
otros
no
le
saben
dar.
Von
den
Dingen,
die
andere
ihr
nicht
geben
können.
Y
me
vuelve
a
arañar
el
corazón.
Und
sie
zerkratzt
mir
wieder
das
Herz.
Yo
sé
que
Elia
sabe
lo
mismo
que
sé
yo.
Ich
weiß,
dass
Elia
dasselbe
weiß
wie
ich.
Le
sobran
ganas
pero
le
falta
valor.
Sie
hat
mehr
als
genug
Lust,
aber
ihr
fehlt
der
Mut.
Y
yo
me
quedo
colgado...
Und
ich
hänge
in
der
Luft...
¿Cuándo
volverá
a
dejarse
caer
por
el
Berlín
Wann
wird
sie
sich
wieder
im
Berlin
blicken
lassen
Y
ponga
todo
en
su
lugar?
Und
alles
an
seinen
Platz
rücken?
Elia
se
ha
colado
en
mi
casa
y
no
para
de
hablar
Elia
hat
sich
in
mein
Haus
geschlichen
und
hört
nicht
auf
zu
reden
De
las
cosas
que
otros
no
le
saben
dar.
Von
den
Dingen,
die
andere
ihr
nicht
geben
können.
Y
me
vuelve
a
arañar
el
corazón.
Und
sie
zerkratzt
mir
wieder
das
Herz.
Yo
sé
que
Elia
sabe
lo
mismo
que
sé
yo.
Ich
weiß,
dass
Elia
dasselbe
weiß
wie
ich.
Le
sobran
ganas
pero
le
falta
valor.
Sie
hat
mehr
als
genug
Lust,
aber
ihr
fehlt
der
Mut.
Y
yo
me
quedo
colgado...
Und
ich
hänge
in
der
Luft...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toni Brunet Llul, Jorge Juan Hernandez Marazuela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.