Jorge Mautner - A força secreta daquela alegria - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jorge Mautner - A força secreta daquela alegria




A força secreta daquela alegria
The Secret Force of That Joy
Que roseira bonita
What a beautiful rose
Que me olha tão aflita
That looks at me so distressed
Que roseira bonita
What a beautiful rose
Que me olha tão aflita
That looks at me so distressed
Pela chuva que não vem
For the rain that doesn't come
Corro, pego o regador
I run, I get the watering can
Ela me olha com amor
She looks at me with love
Sabe o que lhe convém
She knows what suits her
Sabe o que lhe convém
She knows what suits her
Que roseira bonita
What a beautiful rose
Que me olha tão aflita
That looks at me so distressed
Que roseira bonita
What a beautiful rose
Que me olha tão aflita
That looks at me so distressed
Pela chuva que não vem
For the rain that doesn't come
Corro, pego o regador
I run, I get the watering can
Ela me olha com amor
She looks at me with love
Sabe o que lhe convém
She knows what suits her
Sabe o que lhe convém
She knows what suits her
Que roseira bonita
What a beautiful rose
Às vezes falo ao acaso
Sometimes I talk at random
Com a samambaia de um vaso
To the fern in a vase
Em cima da janela olhando a baía
On the windowsill looking at the bay
Em cima da janela olhando a baía
On the windowsill looking at the bay
Usamos telepatia
We use telepathy
Falamos da vida
We talk about life
Sobre os amores das flores
About the flower's loves
E a força secreta daquela alegria
And the secret force of that joy
Que roseira bonita
What a beautiful rose
Que me olha tão aflita
That looks at me so distressed
Que roseira bonita
What a beautiful rose
Que me olha tão aflita
That looks at me so distressed
Pela chuva que não vem
For the rain that doesn't come
Corro, pego o regador
I run, I get the watering can
Ela me olha com amor
She looks at me with love
Sabe o que lhe convém
She knows what suits her
Sabe o que lhe convém
She knows what suits her
Que roseira bonita
What a beautiful rose
Às vezes falo ao acaso
Sometimes I talk at random
Com a samambaia de um vaso
To the fern in a vase
Em cima da janela olhando a baía
On the windowsill looking at the bay
Em cima da janela olhando a baía
On the windowsill looking at the bay
Usamos telepatia
We use telepathy
Falamos, falamos, falamos, falamos da vida
We talk, we talk, we talk, we talk about life
Sobre os amores das flores
About the flower's loves
E a força secreta daquela alegria
And the secret force of that joy
Que roseira bonita
What a beautiful rose
Que me olha tão aflita
That looks at me so distressed
Que roseira bonita
What a beautiful rose
Que me olha tão aflita
That looks at me so distressed
Pela chuva que não vem
For the rain that doesn't come
Corro, pego o regador
I run, I get the watering can
Ela me olha com amor
She looks at me with love
Sabe o que lhe convém
She knows what suits her
Sabe o que lhe convém
She knows what suits her
Que roseira bonita
What a beautiful rose
Que roseira bonita
What a beautiful rose
Que roseira bonita
What a beautiful rose





Авторы: Gilberto Passos Gil Moreira, Jorge Mautner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.