Jorge Mautner - Estrela da Noite (Reprise) - перевод текста песни на немецкий

Estrela da Noite (Reprise) - Jorge Mautnerперевод на немецкий




Estrela da Noite (Reprise)
Stern der Nacht (Reprise)
A noite é escura
Die Nacht ist dunkel
E o caminho é tão longo
Und der Weg ist so lang
Que me leva pra loucura
Dass er mich in den Wahnsinn treibt
Andando e dançando, hey
Gehend und tanzend, hey
No fio da navalha
Auf Messers Schneide
Eu sou o faquir, eu sou o palhaço
Ich bin der Fakir, ich bin der Clown
E um grande canalha
Und ein großer Schurke
Teu olhar pontiagudo
Dein spitzer Blick
Me corta como um punhal
Schneidet mich wie ein Dolch
Quero saber de tudo, tudo, tudo
Ich will alles wissen, alles, alles
Antes do carnaval
Vor dem Karneval
Estrela soturna
Düsterer Stern
Com a luz do destino
Mit dem Licht des Schicksals
Com a cor dos infernos
Mit der Farbe der Höllen
E o amor tão pequenino
Und die Liebe so winzig klein
Mas o vento sacode, hey hey
Aber der Wind rüttelt, hey hey
A lona do circo amarela
An der gelben Zirkusplane
Como é que você pode
Wie kannst du nur
Viver tão longe dela?
So weit von ihr leben?
Estrela da noite
Stern der Nacht
Fulgor do demônio
Glanz des Dämons
Ó negro açoite
Oh schwarze Peitsche
Do fundo do meu sonho
Aus der Tiefe meines Traums
Mas as cartas marcadas, ah
Aber die gezinkten Karten, ah
Estão em cima da mesa
Liegen dort oben auf dem Tisch
Minha, minha alma gelada
Meine, meine eisige Seele
Com o gelo da tristeza
Mit dem Eis der Traurigkeit
É um malabarista, ha-ha-ha
Bin ein Jongleur, ha-ha-ha
E de um trapézio de metal
Und von einem Trapez aus Metall
Se jogando pra morte
Stürze ich mich in den Tod
O orgulho sem igual
Der Stolz ohnegleichen
Minha mão tremendo, ah
Meine zitternde Hand, ah
Segura tua mão
Hält deine Hand
E é assim que eu te prendo
Und so halte ich dich fest
Dentro do coração
In meinem Herzen
Fumando um antigo, hey hey
Rauchend eine alte, hey hey
Cigarro de palha
Strohzigarette
Com meu amigo papagaio
Mit meinem Freund, dem Papagei
E aquela velha gralha
Und jener alten Dohle
Mas do fundo das trevas
Doch aus der Tiefe der Finsternis
Sei de alguém que me chama
Weiß ich von jemandem, der mich ruft
Pra onde me levas
Wohin führst du mich
Rude rainha, cigana?
Raue Königin, Zigeunerin?
Estrela soturna
Düsterer Stern
Com a luz do destino
Mit dem Licht des Schicksals
Com a cor dos infernos
Mit der Farbe der Höllen
E o amor tão pequenino
Und die Liebe so winzig klein
A noite é escura
Die Nacht ist dunkel
E o caminho é tão longo
Und der Weg ist so lang
Que me leva pra loucura
Dass er mich in den Wahnsinn treibt
Andando e dançando
Gehend und tanzend
No fio da navalha
Auf Messers Schneide
Eu sou o faquir, eu sou o palhaço
Ich bin der Fakir, ich bin der Clown
E um grande canalha
Und ein großer Schurke
E um grande canalha
Und ein großer Schurke





Авторы: Henrique Mautner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.