Текст и перевод песни Jorge Mautner - Imagens Plumagens
Nuvens
são
penugens
Облака
penugens
São
plumas,
plumagens
Являются
перьев,
plumagens
Conforme
o
vento
vai
soprando
Как
ветер,
дующий
будет
As
nuvens
formam
imagens
Облака
образуют
изображения
Figuras
de
elefante,
bebê
sorrindo
Рисунки
слона,
ребенок
улыбается
Ou
o
rosto
da
pessoa
que
você
mais
ama
Или
лицо
человека,
которого
вы
любите
больше
всего
Figuras
de
elefante,
bebê
sorrindo
Рисунки
слона,
ребенок
улыбается
Ou
o
rosto
da
pessoa
que
você
mais
ama
Или
лицо
человека,
которого
вы
любите
больше
всего
A
nuvem
quando
chora
derrama
Облака,
когда
плачет,
проливает
Lágrimas
de
gotas
de
água
doce
Слезы,
капли
пресной
воды
E
quando
está
furiosa
И,
когда
злится
Dispara
raios
e
relâmpagos
Пожаров
и
молнии
De
Iansã
ao
som
dos
trovões
De
Iansã
при
звуке
грома
и
молний
Existem
ainda
a
neblina
Есть
еще
туман
E
o
nevoeiro,
a
névoa
И
туман,
туман
São
nuvens
diferentes
e
imensas
Облака
и
множество
различных
Quando
o
vento
não
sopra
Когда
ветер
не
дует
Vem
a
calmaria
Наступает
штиль
E
as
nuvens
parecem
estar
imóveis
И
облака,
кажется
недвижимости
No
entanto
transfiguram
lentamente
Тем
не
менее
transfiguram
медленно
Tudo
nasce,
vive
e
morre
Все
рождается,
живет
и
умирает
Pois
essa
é
a
nossa
condição
Потому
что
это
наше
состояние
Ainda
bem
que
depois
da
morte
Еще
хорошо,
что
после
смерти
Vem
a
ressurreição
Поставляется
воскресение
Tudo
é
mistério
e
a
graça
divina
Все
это-тайны
и
божественной
благодати
Das
pedras,
das
nuvens
e
de
nós
Камни,
облака,
и
мы
Seres
humanos
e
desumanos
Людей
и
нелюдей
Pelo
destino,
por
nossas
escolhas
За
судьбу,
за
свой
выбор
Enfim
é
um
fim
sem
fim
Во
всяком
случае,
это
конец
без
конца
Com
buracos
negros,
Big
Bang
С
черных
дыр,
Большого
Взрыва
E
o
principal
é
o
amor
И
главный-это
любовь
Que
vem
do
coração
Что
идет
от
сердца
Das
nuvens,
pedras
e
átomos
Облака,
камни
и
атомы
E
de
quem
canta
essa
canção
И
кто
поет
эту
песню
Quem
canta,
encanta
Кто
поет,
радует
Ainda
mais
quando
vem
lá
do
céu
Тем
более,
когда
приходит
туда
с
неба
Que
é
o
meu
anjo
da
guarda
Что
это
мой
ангел-хранитель
O
anjo
Rafael
Ангел
Рафаэль
Shalom,
shalom,
salamaleico.
Oxalá
Шалом,
шалом,
salamaleico.
О,
если
бы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Mautner, Rafael Rocha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.