Текст и перевод песни Jorge Mautner - Namoro astral
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Namoro astral
Astral Dating
Consultando
os
astros,
cheguei
a
seguinte
conclusão
My
dear,
after
consulting
the
stars,
I
have
come
to
the
following
conclusion
A
não
ser
que
não
te
deixes
Unless
you
allow
yourself
to
be
Não
te
queixes
se
você
só
vir
a
ser
Don't
complain
if
you
only
come
to
be
Feliz
quando
vier
aquele
ser
de
câncer
Happy
when
that
Cancerian
comes
Pra
se
harmonizar
pelo
verbo
amar
com
alguém
de
peixes
To
harmonize
through
the
verb
to
love
with
a
Pisces
Feliz
quando
vier
aquele
ser
de
câncer
Happy
when
that
Cancerian
comes
Pra
se
harmonizar
pelo
verbo
amar
com
alguém
de
peixes
To
harmonize
through
the
verb
to
love
with
a
Pisces
Você
que
tudo
equilibra
My
darling,
you
who
balance
everything
Não
se
assuste
ou
pense
que
é
um
unicórnio
Don't
be
alarmed
or
think
you're
a
unicorn
Apenas
um
destino
aguarda
o
ser
de
libra
There
is
only
one
destiny
awaiting
a
Libra
Que
é
ele
se
unir
e
depois
curtir
alguém
de
capricórnio
Which
is
to
unite
and
then
enjoy
a
Capricorn
Apenas
um
destino
aguarda
o
ser
de
libra
There
is
only
one
destiny
awaiting
a
Libra
Que
é
ele
se
unir
e
depois
curtir
alguém
de
capricórnio
Which
is
to
unite
and
then
enjoy
a
Capricorn
Seja
negro
ou
seja
louro
Be
it
black
or
blond
Um
estouro
de
explodir
o
coração
An
explosion
to
make
your
heart
burst
Quando
vier
alguém
que
seja
um
ser
de
touro
When
someone
comes
who
is
a
Taurus
Para
um
amor
de
mel
pra
quem
é
de
leo
ou
é
de
leão
For
a
honeyed
love
for
one
who
is
a
Leo
Você
que
vive
nos
ares
My
love,
you
who
live
in
the
clouds
Tem
amores
como
que
buquê
de
flores
Have
loves
like
a
bouquet
of
flowers
Só
terá
paz
com
alguém
de
sagitárius
You
will
only
have
peace
with
a
Sagittarius
Que
disser:
Meu
bem
Who
will
say:
My
dear
Eu
e
mais
ninguém,
sou
teu
alguém
de
aquarius
I
and
no
one
else,
am
your
certain
Aquarius
Só
terá
paz
com
alguém
de
sagitárius
You
will
only
have
peace
with
a
Sagittarius
Que
disser:
Meu
bem
Who
will
say:
My
dear
Eu
e
mais
ninguém,
sou
teu
alguém
de
aquarius
I
and
no
one
else,
am
your
certain
Aquarius
Tendo
assim
mais
de
dois
gênios
Having
thus
more
than
two
geniuses
Feito
luas
tu
flutuas
pelos
ares
Like
moons
you
float
through
the
air
Felicidade
só
virá
com
alguém
de
gêmeos
Happiness
will
only
come
with
a
Gemini
Por
terras
e
mares,
todos
os
lugares
com
alguém
de
áries
By
land
and
sea,
all
places
with
an
Aries
Felicidade
só
virá
com
alguém
de
gêmeos
Happiness
will
only
come
with
a
Gemini
Por
terras
e
mares,
todos
os
lugares
com
alguém
de
áries
By
land
and
sea,
all
places
with
an
Aries
Você,
olhos
de
fuligem
You,
with
eyes
of
soot
Vê
se
acalma
a
alma
na
obsessão
See
if
you
can
calm
your
soul
in
this
obsession
Só
vai
se
dar
bem,
com
alguém,
alguém
de
virgem
You
will
only
do
well
with
someone,
someone
from
Virgo
E
muita
atenção
com
essa
mordida
do
escorpião
And
be
very
careful
with
that
Scorpio
bite
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.