Текст и перевод песни Jorge Mautner - Ressureições
Ressureições
Resurrections
Você
foi
pela
estrada
assim
You
went
down
the
road
just
like
that
Como
quem
não
vai
voltar
Like
someone
who
wasn't
going
to
come
back
Quem
fica
é
quem
chora
He
who
stays
is
the
one
who
cries
Até
se
acabar
Until
it's
all
over
Minhas
lágrimas
se
acabaram
My
tears
have
run
out
Mas
não
a
vontade
de
chorar
But
not
the
desire
to
cry
Te
amei
no
dia
em
que
te
vi
I
loved
you
the
day
I
saw
you
Domando
um
bando
de
leões
Taming
a
pack
of
lions
Domando
aquelas
feras
Taming
those
beasts
Conquistando
os
corações
Winning
hearts
Dizendo
que
o
amor
nunca
morre
Saying
that
love
never
dies
Porque
tem
ressurreições
Because
there
are
resurrections
Sete
mil
quartos
secretos
Seven
thousand
secret
rooms
Guardam
um
segredo
Hold
a
secret
Só
o
amor,
só
o
amor
Only
love,
only
love
Pode
matar
o
medo
Can
kill
fear
Sete
mil
quartos
secretos
Seven
thousand
secret
rooms
Guardam
um
segredo
Hold
a
secret
Só
o
amor,
só
o
amor
Only
love,
only
love
Pode
matar
o
medo
Can
kill
fear
Você
foi
pela
estrada
assim
You
went
down
the
road
just
like
that
Como
quem
não
vai
voltar
Like
someone
who
wasn't
going
to
come
back
Quem
fica
é
quem
chora
He
who
stays
is
the
one
who
cries
Até
se
acabar
Until
it's
all
over
Minhas
lágrimas
se
acabaram
My
tears
have
run
out
Mas
não
a
vontade
de
chorar
But
not
the
desire
to
cry
Te
amei
no
dia
em
que
te
vi
I
loved
you
the
day
I
saw
you
Domando
um
bando
de
leões
Taming
a
pack
of
lions
Domando
aquelas
feras
Taming
those
beasts
Conquistando
os
corações
Winning
hearts
Dizendo
que
o
amor
nunca
morre
Saying
that
love
never
dies
Porque
tem
ressurreições
Because
there
are
resurrections
Sete
mil
quartos
secretos
Seven
thousand
secret
rooms
Guardam
um
segredo
Hold
a
secret
Só
o
amor,
só
o
amor
Only
love,
only
love
Pode
matar
o
medo
Can
kill
fear
Sete
mil
quartos
secretos
Seven
thousand
secret
rooms
Guardam
um
segredo
Hold
a
secret
Só
o
amor,
só
o
amor
Only
love,
only
love
Pode
matar
o
medo
Can
kill
fear
Você
foi
pela
estrada
assim
You
went
down
the
road
just
like
that
Como
quem
não
vai
voltar
Like
someone
who
wasn't
going
to
come
back
Quem
fica
é
quem
chora
He
who
stays
is
the
one
who
cries
Até
se
acabar
Until
it's
all
over
Minhas
lágrimas
se
acabaram
My
tears
have
run
out
Mas
não
a
vontade
de
chorar
But
not
the
desire
to
cry
Minhas
lágrimas
se
acabaram
My
tears
have
run
out
Mas
não
a
vontade
de
chorar
But
not
the
desire
to
cry
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Revirão
дата релиза
01-06-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.