Текст и перевод песни Jorge Mautner - Ruth Rainha Cigana
O
fim
sem
fim
da
doçura
do
amor
Конца
без
того,
чтобы
сладость
любви
Supera
tudo
que
seja
lá
o
que
for
Превосходит
все,
что
есть
Até
mesmo
o
terror
da
dor
que
emana
Даже
ужас
боли,
которая
исходит
из
Da
fúria
de
um
açoite
Fury
бичом
Ó
Ruth,
rainha
cigana,
estrela
da
noite
О,
Рут,
цыганская
королева,
звезда
вечера
Somos
casados
há
50
anos
Мы
женаты
уже
50
лет
Deus
nos
deu
a
maravilha
Бог
подарил
нам
чудо
Rainha
da
graça
divina
Королева
божественной
благодати
Que
vinha
com
o
nascimento
Что
виноградник
рождения
Da
Amora
nossa
filha
Mulberry
наша
дочь
E
o
nascimento
da
Júlia,
nossa
netinha
И
рождение
Юлия,
наша
маленькая
внучка
Nossos
amores,
nosso
axé,
por
isso
vou
cantando
Наша
любовь,
наша
энергетика,
за
что
я
буду
петь
Agradecendo
e
rezando
pra
Jesus
de
Nazaré
Благодарить
и
молиться
Иисусу
из
Назарета
Ao
som
dos
tambores
do
candomblé
При
звуке
барабана
на
кандомбле
Ao
som
dos
tambores
do
candomblé
При
звуке
барабана
на
кандомбле
Ao
som
dos
tambores
do
candomblé
При
звуке
барабана
на
кандомбле
Ao
som
dos
tambores
do
candomblé
При
звуке
барабана
на
кандомбле
No
evangelho
de
São
João
uma
voz
em
júbilo
anuncia
В
евангелие
от
Иоанна,
глас
радостью
объявляет
Uma
criança
nasceu
entre
nós
Ребенок
родился
среди
нас
Jesus
de
Nazaré
também
disse
Иисус
из
Назарета
также
сказал
Mais
vale
aquela
ovelha
que
se
separou
do
rebanho
Стоит
та
овца,
которая
отделилась
от
стада
E
depois
voltou
para
ele
А
затем
вернулся,
чтобы
он
Do
que
aquela
que
sempre
pertenceu
ao
rebanho
То,
что
всегда
принадлежало
стадо
E
como
disse
São
Paulo
И
как
сказал
святой
Павел
De
que
adiantaria
se
eu
soubesse
Что
adiantaria
если
бы
я
знал
Todas
as
línguas
e
ciências
e
não
tivesse
caridade
Все
языки
и
науки
и
в
этом
не
было
милосердия
Mesmo
quando
não
houver
mais
nem
fé
nem
esperança
Даже
тогда,
когда
нет
ни
веры,
ни
надежды
O
amor
continuará
a
resplandecer
no
universo
Любовь
будет
пылать
во
вселенной
O
fim
sem
fim
da
doçura
do
amor
Конца
без
того,
чтобы
сладость
любви
Supera
tudo
seja
lá
o
que
for
Превосходит
все,
что
есть
Até
mesmo
o
terror
da
dor
que
emana
Даже
ужас
боли,
которая
исходит
из
Da
fúria
de
um
açoite
Fury
бичом
Ó
Ruth,
rainha
cigana,
estrela
da
noite
О,
Рут,
цыганская
королева,
звезда
вечера
Somos
casados
há
50
anos
Мы
женаты
уже
50
лет
Deus
nos
deu
a
maravilha
Бог
подарил
нам
чудо
Rainha
da
graça
divina
Королева
божественной
благодати
Que
vinha
com
o
nascimento
Что
виноградник
рождения
Da
Amora
nossa
filha
Mulberry
наша
дочь
E
o
nascimento
da
Júlia,
nossa
netinha
И
рождение
Юлия,
наша
маленькая
внучка
Nossos
amores,
nosso
axé,
por
isso
vou
cantando
Наша
любовь,
наша
энергетика,
за
что
я
буду
петь
Rezando
e
agradecendo
a
Jesus
de
Nazaré
Молиться
и
благодарить
Иисуса
из
Назарета
Ao
som
dos
tambores
do
candomblé
При
звуке
барабана
на
кандомбле
Ao
som
dos
tambores
do
candomblé
При
звуке
барабана
на
кандомбле
Ao
som
dos
tambores
do
candomblé
При
звуке
барабана
на
кандомбле
Ao
som
dos
tambores
do
candomblé
При
звуке
барабана
на
кандомбле
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Mautner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.