Текст и перевод песни Jorge Mautner - Samba japonês
Aqui
pela
primeira
vez
eu
canto
pra
vocês
Здесь
в
первый
раз,
я
пою
для
вас
Um
samba
e
um
batuque
feito
para
japonês
Самба
и
ночь
тяжелая
сделано
японский
E
vem
aqui
dançar
comigo
sem
levar
um
tombo
И
здесь
приходит
танцевать
со
мной
без
поумнеть
E
só
se
para
quando
ouvir
o
som
daquele
gongo
И
только
тогда,
когда
услышите
звук
этого
гонга
Tóquio
é
a
cidade
que
quase
vive
em
paz
Токио-это
город,
который
практически
живет
в
мире
Porque
a
polícia
lá
estuda
até
arranjos
florais
Потому
что
полиция
там
изучает,
пока
цветочные
композиции
Bruce
Lee,
Kung
Fu,
Shaolin
chegou
Брюс
Ли,
Кунг-Фу,
Шаолинь
пришел
E
veio
sambando
e
cantando
o
rei
Nagô
И
пришли
sambando
и
пение
царь
"постель
и
завтрак"
O
sol
então
nos
encontrará
pela
madrugada
Солнце
то
в
найдете
в
рассвете
De
mãos
dadas
como
num
conto
de
fadas
Взявшись
за
руки,
как
в
сказке
Cor
de
jade
e
de
marfim
nos
invade
Цвет
нефрита
и
слоновой
кости,
вторгается
в
Amor
sem
fim,
felicidade
é
uma
coisa
assim
Бесконечная
любовь,
счастье-это
что-то
вроде
этого
O
sol
então
nos
encontrará
pela
madrugada
Солнце
то
в
найдете
в
рассвете
De
mãos
dadas
como
num
conto
de
fadas
Взявшись
за
руки,
как
в
сказке
Cor
de
jade
e
de
marfim
nos
invade
Цвет
нефрита
и
слоновой
кости,
вторгается
в
Amor
sem
fim,
felicidade
é
uma
coisa
assim
Бесконечная
любовь,
счастье-это
что-то
вроде
этого
Aqui
pela
primeira
vez
eu
canto
pra
vocês
Здесь
в
первый
раз,
я
пою
для
вас
Um
samba
e
um
batuque
feito
para
japonês
Самба
и
ночь
тяжелая
сделано
японский
E
vem
aqui
dançar
comigo
sem
levar
um
tombo
И
здесь
приходит
танцевать
со
мной
без
поумнеть
E
só
se
para
quando
ouvir
o
som
daquele
gongo
И
только
тогда,
когда
услышите
звук
этого
гонга
Tóquio
é
a
cidade
que
quase
vive
em
paz
Токио-это
город,
который
практически
живет
в
мире
Porque
a
polícia
lá
estuda
até
arranjos
florais
Потому
что
полиция
там
изучает,
пока
цветочные
композиции
Bruce
Lee,
Kung
Fu,
Shaolin
chegou
Брюс
Ли,
Кунг-Фу,
Шаолинь
пришел
E
veio
sambando
e
cantando
com
Nagô
И
пришли
sambando
и
с
пением
"постель
и
завтрак"
O
sol
então
nos
encontrará
pela
madrugada
Солнце
то
в
найдете
в
рассвете
De
mãos
dadas
como
num
conto
de
fadas
Взявшись
за
руки,
как
в
сказке
Cor
de
jade
e
de
marfim
nos
invade
Цвет
нефрита
и
слоновой
кости,
вторгается
в
Amor
sem
fim,
felicidade
é
uma
coisa
assim
Бесконечная
любовь,
счастье-это
что-то
вроде
этого
O
sol
então
nos
encontrará
pela
madrugada
Солнце
то
в
найдете
в
рассвете
De
mãos
dadas
como
num
conto
de
fadas
Взявшись
за
руки,
как
в
сказке
Cor
de
jade
e
de
marfim
nos
invade
Цвет
нефрита
и
слоновой
кости,
вторгается
в
Amor
sem
fim,
felicidade
é
uma
coisa
assim
Бесконечная
любовь,
счастье-это
что-то
вроде
этого
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.