Jorge Mautner - Vampiro - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jorge Mautner - Vampiro




Vampiro
Вампир
Soy soldado revolucionario
Я солдат революции,
Soy de aquellos de caballería
Я из тех, что в кавалерии.
Y si me muere mi guapo en combate
И если мой бравый товарищ падет в бою,
Viva Pancho Villa, Emiliano Zapata
Да здравствует Панчо Вилья, Эмилиано Сапата!
Ay México, ermano, viva el México! En la infantería
О, Мексика, брат, да здравствует Мексика! В пехоте,
Eu uso óculos escuros
Я ношу темные очки,
Para as minhas lágrimas esconder
Чтобы скрыть свои слезы.
Quando você vem para o meu lado
Когда ты приходишь ко мне,
As lágrimas começam a correr
Слезы начинают течь.
Sinto aquela coisa no meu peito
Я чувствую это в своей груди,
Sinto aquela grande confusão
Я чувствую эту великую смуту.
Sei que eu sou um vampiro
Я знаю, что я вампир,
Que nunca vai ter paz no coração
В чьем сердце никогда не будет покоя.
Às vezes eu fico pensando
Иногда я задумываюсь,
Porque é que eu faço as coisas assim
Почему я поступаю так?
E a noite de verão, ela vai passando
И летняя ночь проходит,
Com aquele cheiro louco de jasmim
С этим безумным ароматом жасмина.
E fico embriagado de você
И я пьянею от тебя,
Fico embriagado de paixão
Пьянею от страсти.
No meu corpo o sangue não corre
В моем теле больше не течет кровь,
Corre fogo e lava de vulcão
Течет огонь и лава вулкана.
Eu fiz uma canção cantando
Я написал песню, воспевая
Todo o amor que eu tinha por você
Всю любовь, что была у меня к тебе.
E você ficava impassível
А ты оставалась бесстрастной,
Eu cantando do teu lado a morrer
Пока я пел рядом, умирая.
Ainda teve a cara de pau
У тебя еще хватило наглости
De dizer naquele tom tão educado:
Сказать таким вежливым тоном:
Ooh, pero que letra tan hermosa
«О, какой красивый текст,
Que habla de un corazón apasionado
Который говорит о страстном сердце».
Pois é, por isso que eu sou um vampiro
Да, поэтому я и есть вампир,
E com meu cavalo negro, eu apronto
И на своем вороном коне я творю,
E vou sugando o sangue dos meninos, opa!
И сосу кровь парней, опа!
E das meninas que eu encontro
И девушек, которых встречаю.
Por isso é bom não se aproximar
Поэтому лучше не подходи
Muito perto dos meus olhos
Слишком близко к моим глазам,
Senão, eu te dou uma mordida
Иначе я тебя укушу,
Que deixa na tua carne aquela ferida
Оставив на твоей плоти рану.
E na minha boca, eu sinto
И в своих устах я чувствую
A saliva que secou
Слюну, которая уже высохла,
De tanto esperar aquele beijo
От ожидания того поцелуя,
Daquele beijo que nunca chegou
Того поцелуя, которого так и не случилось.
Você é uma loucura em minha vida
Ты - безумие в моей жизни,
Você é uma navalha para os meus olhos
Ты - бритва для моих глаз.
Você é o estandarte da agonia
Ты - знамя агонии,
Que tem a lua e o sol do meio-dia
У которой есть луна и солнце полудня.
Que tem a lua e o sol do meio-dia
У которой есть луна и солнце полудня.
Que tem a lua e o sol do meio-dia
У которой есть луна и солнце полудня.
Que tem a lua e o sol do meio-dia
У которой есть луна и солнце полудня.





Авторы: Eliseo Herrera Junco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.