Jorge Mautner - Estrela da Noite - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jorge Mautner - Estrela da Noite




Estrela da Noite
Star of the Night
A noite é escura
The night is dark
E o caminho é tão longo
And the path is so long
Que me leva pra loucura
That it drives me crazy
Andando e dançando
Walking and dancing
No fio da navalha
On the edge of a razor
Eu sou o faquir
I am the fakir
Eu sou o palhaço
I am the clown
E um grande canalha
And a great scoundrel
Teu olhar pontiagudo
Your pointed gaze
Me corta como punhal
Cuts me like a dagger
Quero saber de tudo, tudo, tudo
I want to know everything, everything, everything
Antes do carnaval
Before the carnival
Estrela soturna
Gloomy star
Com a luz do destino
With the light of destiny
Com a cor dos infernos
With the color of hell
E o amor tão pequenino
And love so small
Mas o vento sacode, hey
But the wind shakes, hey
A lona do circo amarela
The yellow circus tent
Como é que você pode
How can you
Viver tão longe dela
Live so far from her
Estrela da noite
Star of the Night
Fulgor do demônio
Demon's glow
Ó, negro açoite
Oh, black whip
Do fundo do meu sonho
From the depths of my dream
É um malabarista, hey-ey
It's a tightrope walker, hey-hey
De um trapézio de metal
On a metal trapeze
Se jogando pra morte
Throwing himself to his death
O orgulho sem igual
The unmatched pride
Fumando um antigo, hey-ey-ey-ey-ey
Smoking an old, hey-ey-ey-ey-ey
Cigarro de palha
Straw cigarette
Com meu amigo papagaio
With my parrot friend
E aquela velha gralha, ah-ah
And that old crow, ah-ah
Mas as cartas marcadas
But the marked cards
Estão em cima da mesa
Are on the table
Minha alma gelada
My soul is cold
Com o gelo da tristeza
With the ice of sadness
Os dados lançados, ah-ah-ah
The dice are cast, ah-ah-ah
Num jogo da sorte
In a game of luck
Todos eles marcados
All of them marked
Com a estrela do norte
With the north star
Minha mão tremendo, ah-ah
My trembling hand, ah-ah
Segura tua mão
Holds your hand
E é assim que eu te prendo
And that's how I trap you
Dentro do coração
Inside my heart
Mas do fundo das trevas
But from the depths of darkness
Sei de alguém que me chama
I know someone who calls me
Para onde me levas
Where are you taking me?
Vou de rainha à cigana
I'll go from queen to gypsy
Mas a noite é escura
But the night is dark
E o caminho é tão longo
And the path is so long
Que me leva à loucura
That it drives me crazy
A noite é escura
The night is dark
E o caminho é tão longo
And the path is so long
Que me leva à loucura
That it drives me crazy
(Estrela da noite)
(Star of the Night)





Авторы: Henrique George Mautner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.