Jorge Muñiz - Aún Hay Tiempo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jorge Muñiz - Aún Hay Tiempo




Aún Hay Tiempo
There Is Still Time
Lejos...
Darling,...
De tu casa y de la mía
Away from your house and mine
En un lugar neutral yo quise verte
Somewhere neutral, I wanted to see you
Para decirte, que en la mirada de mi hijo hoy te vi
To tell you that, in my son's gaze today I saw you
Esta vez te pido, solo escuches
This time, I only ask that you listen
Que te tomes un buen tinto aquí conmigo
To drink a fine red wine here together
Y que dejes que te entregue
And to let me share with you
Los recuerdos que guardo en el corazón
The memories kept in my heart
Que aún hay tiempo...
That there is still time...
Para decirte que, en mi mente siguen vivos
To tell you that those moments are alive in my mind
Esos momentos que atesoro desde niño
Those moments I've treasured since I was a boy
Que, paseando de tu mano, el camino era seguro para
That walking by your side, the path was safe for me
Que todavía...
That I still...
Siento la fuerza de tus manos en las mías
Feel the strength of your hands in mine
Cuando de pronto es difícil esta vida
When suddenly life gets tough
Y necesito levantarme, porque yo tomo de tu ejemplo lo mejor
And I need to stand up again, because I take the best from you as an example
Y nunca es tarde...
And it's never too late...
A pesar de que los años han pasado
Even if the years have gone by,
Para decirte cuantas veces te he extrañado
To tell you how much I've missed you
Y he querido que estuvieras junto a
And longed to have you by my side
Esta vez, te pido solo escuches
This time, I only ask that you listen
Que te tomes un buen vino aquí conmigo
To drink a fine wine here together
Y preguntarte solamente
And ask you just one thing
Si te sientes orgulloso hoy de
If you are proud of me today
Que aún hay tiempo...
That there is still time...
Para decirte que, en mi mente, siguen vivos
To tell you that those moments are alive in my mind
Esos momentos que atesoro desde niño
Those moments I've treasured since I was a boy
Que, paseando de tu mano, el camino era seguro junto a ti
That walking by your side, the path was safe with you
Que todavía...
That I still...
Siento la fuerza de tus manos, en las mías
Feel the strength of your hands, in mine
Cuando de pronto es difícil esta vida
When suddenly life gets tough
Y necesito levantarme, porque yo tomo de tu ejemplo lo mejor
And I need to stand up again, because I take the best from you as an example
Por eso entiendo...
That's why I understand...
Que haya momentos que tus ojos se humedezcan
That there are times when your eyes get moist
Para mirar más para adentro, que hacia afuera
So you can look inward more than outward
Por los amigos, los lugares, los buenos tiempos que ya no regresarán
At friends, places, good times that will never come back
Y así lejos de tu casa y de la mía
And so away from your house and mine
En un lugar neutral, querido viejo
Somewhere neutral dear,
Quiero que sepas que en la mirada de mi hijo hoy te vi
I want you to know that in my son's gaze today I saw you
Y que aún hay tiempo, para decirte, que te quiero
And that there is still time to tell you that I love you
¡Si señor!
Yes dear!
¡Que te quiero!
That I love you!





Авторы: Jorge Avendano Luhrs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.