Текст и перевод песни Jorge Muñiz - Aún Hay Tiempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aún Hay Tiempo
There Is Still Time
De
tu
casa
y
de
la
mía
Away
from
your
house
and
mine
En
un
lugar
neutral
yo
quise
verte
Somewhere
neutral,
I
wanted
to
see
you
Para
decirte,
que
en
la
mirada
de
mi
hijo
hoy
te
vi
To
tell
you
that,
in
my
son's
gaze
today
I
saw
you
Esta
vez
te
pido,
solo
escuches
This
time,
I
only
ask
that
you
listen
Que
te
tomes
un
buen
tinto
aquí
conmigo
To
drink
a
fine
red
wine
here
together
Y
que
dejes
que
te
entregue
And
to
let
me
share
with
you
Los
recuerdos
que
guardo
en
el
corazón
The
memories
kept
in
my
heart
Que
aún
hay
tiempo...
That
there
is
still
time...
Para
decirte
que,
en
mi
mente
siguen
vivos
To
tell
you
that
those
moments
are
alive
in
my
mind
Esos
momentos
que
atesoro
desde
niño
Those
moments
I've
treasured
since
I
was
a
boy
Que,
paseando
de
tu
mano,
el
camino
era
seguro
para
mí
That
walking
by
your
side,
the
path
was
safe
for
me
Que
todavía...
That
I
still...
Siento
la
fuerza
de
tus
manos
en
las
mías
Feel
the
strength
of
your
hands
in
mine
Cuando
de
pronto
es
difícil
esta
vida
When
suddenly
life
gets
tough
Y
necesito
levantarme,
porque
yo
tomo
de
tu
ejemplo
lo
mejor
And
I
need
to
stand
up
again,
because
I
take
the
best
from
you
as
an
example
Y
nunca
es
tarde...
And
it's
never
too
late...
A
pesar
de
que
los
años
han
pasado
Even
if
the
years
have
gone
by,
Para
decirte
cuantas
veces
te
he
extrañado
To
tell
you
how
much
I've
missed
you
Y
he
querido
que
estuvieras
junto
a
mí
And
longed
to
have
you
by
my
side
Esta
vez,
te
pido
solo
escuches
This
time,
I
only
ask
that
you
listen
Que
te
tomes
un
buen
vino
aquí
conmigo
To
drink
a
fine
wine
here
together
Y
preguntarte
solamente
And
ask
you
just
one
thing
Si
te
sientes
orgulloso
hoy
de
mí
If
you
are
proud
of
me
today
Que
aún
hay
tiempo...
That
there
is
still
time...
Para
decirte
que,
en
mi
mente,
siguen
vivos
To
tell
you
that
those
moments
are
alive
in
my
mind
Esos
momentos
que
atesoro
desde
niño
Those
moments
I've
treasured
since
I
was
a
boy
Que,
paseando
de
tu
mano,
el
camino
era
seguro
junto
a
ti
That
walking
by
your
side,
the
path
was
safe
with
you
Que
todavía...
That
I
still...
Siento
la
fuerza
de
tus
manos,
en
las
mías
Feel
the
strength
of
your
hands,
in
mine
Cuando
de
pronto
es
difícil
esta
vida
When
suddenly
life
gets
tough
Y
necesito
levantarme,
porque
yo
tomo
de
tu
ejemplo
lo
mejor
And
I
need
to
stand
up
again,
because
I
take
the
best
from
you
as
an
example
Por
eso
entiendo...
That's
why
I
understand...
Que
haya
momentos
que
tus
ojos
se
humedezcan
That
there
are
times
when
your
eyes
get
moist
Para
mirar
más
para
adentro,
que
hacia
afuera
So
you
can
look
inward
more
than
outward
Por
los
amigos,
los
lugares,
los
buenos
tiempos
que
ya
no
regresarán
At
friends,
places,
good
times
that
will
never
come
back
Y
así
lejos
de
tu
casa
y
de
la
mía
And
so
away
from
your
house
and
mine
En
un
lugar
neutral,
querido
viejo
Somewhere
neutral
dear,
Quiero
que
sepas
que
en
la
mirada
de
mi
hijo
hoy
te
vi
I
want
you
to
know
that
in
my
son's
gaze
today
I
saw
you
Y
que
aún
hay
tiempo,
para
decirte,
que
te
quiero
And
that
there
is
still
time
to
tell
you
that
I
love
you
¡Que
te
quiero!
That
I
love
you!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Avendano Luhrs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.