Jorge Muñiz - Cuestion De Amores - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jorge Muñiz - Cuestion De Amores




Cuestion De Amores
A Matter of Love
Si vieras su cara como se ilumina cuando de ti me habla
If you could see her face how it lights up when she talks about you
El no sabe nada, no sospecha nada solo te ama
He doesn't know anything, doesn't suspect anything, just loves you
El nosabe, las cartas que tengo, que el juego cambio
He doesn't know the cards I have, that the game has changed
Que quien hace y deshace en tu vida ahora soy yo
That who calls the shots in your life now is me
Que ahora tus deseos nacen y mueren conmigo
That now your desires are born and die with me
Como iba yo a imaginarme su juego contigo
How was I going to imagine his game with you
Buena suerte le digo y me alegro pensando en ti.
Good luck I say and I'm happy thinking of you.
Buena suerte y algo se rompe dentro de mi
Good luck and something breaks inside me
En cuestiones de amores, la vida nos juega de tantas maneras
In matters of love, life plays us in so many ways
Cada quien quiere a su modo cuida su partida y salvese quien pueda
Everyone loves their way and plays their game, every man for himself
En cuestiones de amores nada esta escrito se gana y se pierde
In matters of love, nothing is written, you win and you lose
Unos rien otros lloran todo en amores es cuestion de suerte
Some laugh others cry, in love it's all a matter of luck.
Cada uno como dios lo ayude su apuesta defiende
Everyone defends their stake the best they can.
Camino despacio, se que tu me esperas, pero estoy triste.
I walk slowly, I know you are waiting for me, but I'm sad.
Mi mejor amigo, sera mi enemigo, si parece un chiste.
My best friend will be my enemy, if it sounds like a joke.
El no sabe que nada es como antes que el juego cambio.
He doesn't know that nothing is the same, that the game has changed.
Que quien hace y deshace en tu vida ahora soy yo.
That who calls the shots in your life now is me.
En cuestiones de amores la vida nos juega de tantas maneras
In matters of love, life plays us in so many ways
Cada quien quiere a su modo cuida, su partida y salvese quien pueda.
Everyone loves their way and plays their game, every man for himself.
En cuestiones de amores, nada esta escrito se gana y se pierde.
In matters of love, nothing is written, you win and you lose.
Unos rien otros lloran, todo en amores es cuestion de suerte.
Some laugh others cry, in love it's all a matter of luck.
Cada uno como dios lo ayude su apuesta defiende.
Everyone defends their stake the best they can.
En cuestiones de amores la vida nos juega de tantas maneras.
In matters of love life plays us in so many ways.
Cada quien quiere a su modo cuida su partida y salvese quien pueda.
Everyone loves their way and plays their game, every man for himself.





Авторы: David White


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.