Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Otra Parte de Ti
Die andere Seite von dir
Tantas
cosas
te
dicen
de
mí,
querida
So
viele
Dinge
erzählt
man
dir
über
mich,
mein
Liebling
Que
solo
siembran
en
tu
corazón
intrigas
Die
nur
Intrigen
in
dein
Herz
säen
Que
yo
no
sé
vivir
con
un
solo
cariño
Dass
ich
nicht
mit
nur
einer
Liebe
leben
kann
Que
aún
no
maduré,
que
sigo
siendo
un
niño
Dass
ich
noch
nicht
reif
bin,
dass
ich
immer
noch
ein
Kind
bin
¿Y
qué
sabe
la
gente
de
mí,
cariño
mío?
Und
was
wissen
die
Leute
schon
über
mich,
mein
Liebling?
Si
mi
vida
está
llena
de
ti
o
estoy
vacío
Ob
mein
Leben
voll
von
dir
ist
oder
ob
ich
leer
bin
Trataré
de
no
oír
y
dedicar
mi
tiempo
Ich
werde
versuchen,
nicht
hinzuhören
und
meine
Zeit
widmen,
En
hacerte
feliz,
en
llenarte
de
besos
um
dich
glücklich
zu
machen,
um
dich
mit
Küssen
zu
überschütten
En
llenarte
la
vida
Um
dein
Leben
zu
erfüllen
De
un
amor
sin
llantos
Mit
einer
Liebe
ohne
Tränen
De
un
amor
compartido
Mit
einer
geteilten
Liebe
Sin
penas,
sin
engaños
Ohne
Kummer,
ohne
Betrug
De
un
amor
tan
grande
Mit
einer
so
großen
Liebe
Que
ahuyente
los
rumores
Die
die
Gerüchte
vertreibt
Que
cuide
día
y
noche
Die
Tag
und
Nacht
De
nuestros
corazones
Unsere
Herzen
behütet
Que
sean
oraciones
Dass
sie
Gebete
sein
mögen
Para
nuestros
'te
quiero'
Für
unsere
'Ich
liebe
dichs'
Que
solo
tenga
tiempo
Dass
ich
nur
Zeit
habe
Para
amarte
de
nuevo
Um
dich
wieder
zu
lieben
¿Y
qué
sabe
la
gente
de
mí,
cariño
mío?
Und
was
wissen
die
Leute
schon
über
mich,
mein
Liebling?
Si
mi
vida
está
llena
de
ti
o
estoy
vacío
Ob
mein
Leben
voll
von
dir
ist
oder
ob
ich
leer
bin
Trataré
de
no
oír
y
dedicar
mi
tiempo
Ich
werde
versuchen,
nicht
hinzuhören
und
meine
Zeit
widmen,
En
hacerte
feliz,
en
llenarte
de
besos
um
dich
glücklich
zu
machen,
um
dich
mit
Küssen
zu
überschütten
En
llenarte
la
vida
Um
dein
Leben
zu
erfüllen
De
un
amor
sin
llantos
Mit
einer
Liebe
ohne
Tränen
De
un
amor
compartido
Mit
einer
geteilten
Liebe
Sin
penas,
sin
engaños
Ohne
Kummer,
ohne
Betrug
De
un
amor
tan
grande
Mit
einer
so
großen
Liebe
Que
ahuyente
los
rumores
Die
die
Gerüchte
vertreibt
Que
cuide
día
y
noche
Die
Tag
und
Nacht
De
nuestros
corazones
Unsere
Herzen
behütet
Que
sean
oraciones
Dass
sie
Gebete
sein
mögen
Para
nuestros
'te
quiero'
Für
unsere
'Ich
liebe
dichs'
Que
solo
tenga
fuerza
Dass
ich
nur
Kraft
habe
Para
amarte
de
nuevo
Um
dich
wieder
zu
lieben
En
llenarte
la
vida
Um
dein
Leben
zu
erfüllen
De
un
amor
sin
llantos
Mit
einer
Liebe
ohne
Tränen
De
un
amor
compartido
Mit
einer
geteilten
Liebe
Sin
penas,
sin
engaños
Ohne
Kummer,
ohne
Betrug
De
un
amor
tan
grande
Mit
einer
so
großen
Liebe
Que
ahuyente
los
rumores
Die
die
Gerüchte
vertreibt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anibal Pastor, Albertelli Fornaciari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.