Jorge Muñiz - Mujeres Divinas / Acá Entre Nos - Medley - перевод текста песни на немецкий

Mujeres Divinas / Acá Entre Nos - Medley - Jorge Muñizперевод на немецкий




Mujeres Divinas / Acá Entre Nos - Medley
Göttliche Frauen / Hier unter uns - Medley
Hablando de mujeres y traiciones se fueron
Als wir über Frauen und Verrat sprachen, gingen die Flaschen zur Neige,
Consumiendo las botellas, pidieron que cantara mis canciones
sie baten mich, meine Lieder zu singen,
Y yo cante unas dos en contra de ellas
und ich sang ein oder zwei gegen sie.
De pronto que se hacerca un caballero su pelo ya pintaba algunas canas
Plötzlich näherte sich ein Herr, sein Haar zeigte schon einige graue Strähnen,
Me dijo le suplico compañero
er sagte zu mir: 'Ich bitte Sie inständig, Kamerad,
Que no hable en mi presencia de las damas
sprechen Sie in meiner Gegenwart nicht von den Damen.'
Le dije que nosotros simplemente hablamos de lo
Ich sagte ihm, dass wir einfach darüber sprachen,
Mal que nos pagaron que si alguien opinaba diferente
wie schlecht sie uns bezahlt hatten, dass, wenn jemand anderer Meinung wäre,
Seria por que jamas lo traicionaron
es daran läge, dass er niemals betrogen wurde.
Que si alguien opinaba diferente seria por que jamas lo traicionaron
Dass, wenn jemand anderer Meinung wäre, es daran läge, dass er niemals betrogen wurde.
Por presumir a mis amigos les conté
Um vor meinen Freunden anzugeben, erzählte ich ihnen,
Que en el amor ninguna pena me aniquila
dass mich in der Liebe kein Kummer vernichtet.
Que pa′ probarles de tus besos me olvide
Dass ich, um es ihnen zu beweisen, deine Küsse vergaß
Y me bastaron unos tragos de tequila,
und mir ein paar Schluck Tequila genügten.
Les platique que me encontré con otro amor
Ich erzählte ihnen, dass ich eine andere Liebe gefunden habe
Y que en sus brazos fui dejando de quererte
und dass ich in ihren Armen aufhörte, dich zu lieben.
Que te aborrezco desde el día de tu traición
Dass ich dich seit dem Tag deines Verrats verabscheue
Y que hay momentos que he deseado hasta tu muerte
und dass es Momente gibt, in denen ich sogar deinen Tod gewünscht habe.
Acá entre nos
Hier unter uns,
Quiero que sepas la verdad
ich möchte, dass du die Wahrheit weißt.
No te he dejado de adorar
Ich habe nicht aufgehört, dich anzubeten.
Aqui en mi triste soledad
Hier in meiner traurigen Einsamkeit
Me han dado ganas de gritar salir corriendo y preguntar
überkam mich die Lust zu schreien, wegzulaufen und zu fragen,
Que es lo que a sido de tu vida
was aus deinem Leben geworden ist.
Les platique que me encontré con otro amor
Ich erzählte ihnen, dass ich eine andere Liebe gefunden habe
Y que en sus brazos fui dejando de quererte
und dass ich in ihren Armen aufhörte, dich zu lieben.
Que te aborrezco desde el día de tu traición
Dass ich dich seit dem Tag deines Verrats verabscheue
Y que hay momentos que he deseado hasta tu muerte
und dass es Momente gibt, in denen ich sogar deinen Tod gewünscht habe.
Acá entre nos
Hier unter uns,
Quiero que sepas la verdad
ich möchte, dass du die Wahrheit weißt.
No te he dejado de adorar
Ich habe nicht aufgehört, dich anzubeten.
Aqui en mi triste soledad
Hier in meiner traurigen Einsamkeit
Me han dado ganas de gritar salir corriendo
überkam mich die Lust zu schreien, wegzulaufen
Y preguntar que es lo que a sido de tu vida
und zu fragen, was aus deinem Leben geworden ist.
Acá entre nos
Hier unter uns,
Siempre te voy a recordar
ich werde mich immer an dich erinnern.
Y hoy que a mi lado ya no estas no queda mas que confesar
Und heute, da du nicht mehr an meiner Seite bist, bleibt nichts anderes übrig, als zu gestehen,
Que ya no puedo soportar
dass ich es nicht mehr ertragen kann,
Que estoy odiando sin odiar
dass ich hasse, ohne zu hassen,
Por que respiro por la herida
denn ich atme durch die Wunde.





Авторы: martin urieta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.