Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Popurrí Agustín Lara
Попурри Агустина Лары
Si
tienes
un
hondo
penar,
piensa
en
mi.
Если
тебя
гложет
глубокая
печаль,
думай
обо
мне.
Si
tienes
ganas
de
llorar,
piensa
en
mi.
Если
тебе
хочется
плакать,
думай
обо
мне.
Ya
ves
que
venero,
tu
imagen
divina.
Ты
видишь,
как
я
почитаю
твой
божественный
образ.
Tu
parbula
boca,
que
siendo
tan
niña
me
enseño
a
pecar
Твои
детские
губы,
будучи
такими
юными,
научили
меня
грешить.
Piensa
en
mi,
cuando
beses
Думай
обо
мне,
когда
целуешь.
Cuando
llores,
también
piensa
en
mi
Когда
плачешь,
тоже
думай
обо
мне.
Cuando
quieras,
quitarme
la
vida
Когда
захочешь
лишить
меня
жизни,
No
la
quiero,
no
la
quiero
para
nada,
не
надо,
не
надо,
Para
nada,
para
nada,
me
sirve
sin
ti.
она
мне
совсем
не
нужна
без
тебя.
Piensa
en
mi,
cuando
beses.
Думай
обо
мне,
когда
целуешь.
Cuando
llores,
también
piensa
en
mi
Когда
плачешь,
тоже
думай
обо
мне.
Cuando
quieras,
quitarme
la
vida,
no
la
quiero,
Когда
захочешь
лишить
меня
жизни,
не
надо,
No
la
quiero,
para
nada,
para
nada,
para
nada
me
sirve
sin
ti
не
надо,
она
мне
совсем
не
нужна
без
тебя.
Estoy
pensando
en
ti
llorando,
Я
думаю
о
тебе,
плача,
En
un
lamento,
el
dulce
viento
llora
conmigo
В
жалобном
стоне,
сладкий
ветер
плачет
вместе
со
мной.
Estoy
pensando
en
ti
llorando,
en
el
camino,
que
mi
destino,
modifico
Я
думаю
о
тебе,
плача,
на
пути,
который
моя
судьба
изменила.
Estoy
pensando
en
ti
llorando,
Я
думаю
о
тебе,
плача,
La
noche
es
bella,
llena
de
estrellas,
mas
que
me
importa.
Ночь
прекрасна,
полна
звезд,
но
какое
мне
дело.
Estoy
pensando
en
ti
llorando
tanto,
Я
думаю
о
тебе,
плача
так
сильно,
Que
adonde
bayas,
te
ah
de
seguir
lo
amargo
de
mi
llanto.
Что
куда
бы
ты
ни
пошла,
тебя
будет
преследовать
горечь
моих
слез.
Estoy
pensando
en
ti
llorando,
Я
думаю
о
тебе,
плача,
La
noche
es
bella,
llena
de
estrellas,
mas
que
me
importa.
Ночь
прекрасна,
полна
звезд,
но
какое
мне
дело.
Estoy
pensando
en
ti
llorando
tanto,
Я
думаю
о
тебе,
плача
так
сильно,
Que
adonde
vayas,
te
ah
de
seguir
lo
amargo
de
mi
llanto.
Что
куда
бы
ты
ни
пошла,
тебя
будет
преследовать
горечь
моих
слез.
Sola
mente
una
vez,
ame
en
la
vida
Лишь
однажды
в
жизни
я
любил,
Solamente
una
vez,
y
nada
mas
Лишь
однажды,
и
не
более.
Una
vez
nada
mas
en
mi
huerto,
Лишь
однажды
в
моем
саду
Brillo
la
esperanza,
la
esperanza,
que
alumbra
el
camino
de
mi
soledad
Засияла
надежда,
надежда,
освещающая
путь
моего
одиночества.
Una
vez
nada
mas,
una
vez
nada
mas,
Лишь
однажды,
лишь
однажды,
Se
entrega
el
alma,
Душа
отдается,
Se
entrega
el
alma,
con
la
dulce
y
total
renunciación
Душа
отдается
со
сладкой
и
полной
самоотдачей.
Y
cuando
ese
milagro
realiza,
el
prodigio
de
amarse
И
когда
это
чудо
свершается,
чудо
любви,
Hay
campanas
de
fiesta
que
cantan,
en
el
corazón,
en
el
corazón
Праздничные
колокола
поют
в
сердце,
в
сердце.
Hay
campanas
de
fiesta
que
cantan,
en
el
corazón,
en
el
corazón.
Праздничные
колокола
поют
в
сердце,
в
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lara Agustin, Lara Aguirre Agustin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.