Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Popurrí Roberto Carlos
Roberto Carlos Potpourri
No
ganas
al
intentar,
Du
gewinnst
nichts
dabei
zu
versuchen,
El
olvidarme
mich
zu
vergessen
Durante
mucho
tiempo
en
tu
vida
Lange
Zeit
in
deinem
Leben
Yo
voy
a
vivir.
werde
ich
leben.
Detalles
tan
pequeños
de
los
dos
So
kleine
Details
von
uns
beiden
Son
cosas
muy
grandes
para
olvidar
sind
zu
große
Dinge,
um
sie
zu
vergessen
Y
a
toda
hora
van
a
estar
presentes,
Und
zu
jeder
Stunde
werden
sie
präsent
sein,
Ya
lo
veras.
das
wirst
du
sehen.
Si
otro
hombre
apareciera
Wenn
ein
anderer
Mann
auftauchen
sollte
Por
tu
ruta
auf
deinem
Weg
Y
ese
te
trajese
recuerdos
mios
und
dieser
dir
Erinnerungen
an
mich
bringt
La
culpa
es
tuya.
ist
es
deine
Schuld.
El
ruido
enloquecedor
de
su
auto
Der
verrückt
machende
Lärm
seines
Autos
Sera
la
causa
obligada
wird
der
unausweichliche
Grund
sein
O
algo
asi
oder
so
etwas
Ähnliches
Inmediatamente
tu
vas
a
acordarte
de
mi.
Sofort
wirst
du
dich
an
mich
erinnern.
Yo
sé
que
otro
debe
estar
hablando,
a
tu
oído
Ich
weiß,
dass
ein
anderer
dir
ins
Ohr
flüstern
muss,
Palabras
de
amor,
como
yo
te
hable
Worte
der
Liebe,
so
wie
ich
zu
dir
sprach
Más
yo
dudo.
Aber
ich
bezweifle.
Yo
dudo
que
el
tenga
tanto
amor
Ich
bezweifle,
dass
er
so
viel
Liebe
hat
Que
hasta
la
forma
de
mi
decir
Sogar
an
meine
Art
zu
sprechen
Y
en
esta
hora
tu
vas
a
acordarte
de
mi.
Und
in
diesem
Moment
wirst
du
dich
an
mich
erinnern.
Yo
se
que
mientras
existamos,
recordaremos
Ich
weiß,
solange
wir
existieren,
werden
wir
uns
erinnern
Y
que
el
tiempo
transforma
todo
amor
Und
dass
die
Zeit
jede
Liebe
verwandelt
Amor
en
casi
nada,
Liebe
in
fast
nichts,
Mas
casi
yome
olvido
de
un
gran
detalle
Aber
fast
hätte
ich
ein
großes
Detail
vergessen
Un
gran
amor
no
va
a
morir
asi
Eine
große
Liebe
wird
nicht
einfach
so
sterben
Por
eso
de
ves
en
cuando
tu
vas,
Deshalb
wirst
du
dich
von
Zeit
zu
Zeit
A
acordarte
de
mi.
an
mich
erinnern.
Porque
me
arrastro
a
tus
pies,
Weil
ich
zu
deinen
Füßen
krieche,
Porque
me
doy
tanto
a
ti
Weil
ich
mich
dir
so
sehr
hingebe
Y
por
que
no
pido
nunca
Und
weil
ich
niemals
etwas
verlange
Nada
a
cambio
para
mi.
Nichts
im
Gegenzug
für
mich.
Por
que
me
quedo
callado,
Weil
ich
schweige,
Cuando
me
sabes
herir
Wenn
du
mich
zu
verletzen
weißt
Con
todos
esos
reproches
Mit
all
diesen
Vorwürfen
Que
no
merezco
de
ti.
Die
ich
von
dir
nicht
verdiene.
Porque
en
la
cama
doy
vueltas
Weil
ich
mich
im
Bett
wälze
Mientras
tu
finges
dormir
Während
du
vorgibst
zu
schlafen
Pero
si
quietes,
yo
quiero
Aber
wenn
du
willst,
will
ich
auch
Y
no
concibo
fingir
Und
ich
kann
nicht
vortäuschen
Te
has
convertido
en
la
punta
que
clava
mis
sentimientos
Du
bist
zur
Spitze
geworden,
die
meine
Gefühle
durchbohrt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Carlos Braga, Erasmo Esteves, Howard Dean Mc Cluskey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.