Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuélveme a Querer
Lieb mich wieder
Que
nada
dura
para
siempre
Dass
nichts
für
immer
währt
Es
una
frase
común
Ist
ein
geläufiger
Satz
Que
suena
muy
diferente
Der
ganz
anders
klingt
Desde
que
te
fuiste
tú
Seit
du
weggegangen
bist
Vuélveme
a
querer
Lieb
mich
wieder
No
me
castigues
Bestrafe
mich
nicht
Ven
aquí
a
decir
Komm
her
und
sag
¿Cómo
se
vive
con
el
frío
en
el
alma?
Wie
lebt
man
mit
der
Kälte
in
der
Seele?
¿Cómo
le
hago
sin
ti,
sin
ti?
Wie
schaffe
ich
es
ohne
dich,
ohne
dich?
Dicen
que
el
tiempo
cura
todo
Man
sagt,
die
Zeit
heilt
alles
Pero
cien
años
son
muy
pocos
Aber
hundert
Jahre
sind
zu
wenig
Porque
estoy
segura
que
aunque
pruebes
por
el
mundo
Denn
ich
bin
sicher,
auch
wenn
du
es
in
der
Welt
versuchst
Tú
vendrás
porque
no
sabes
ser
feliz
sin
mí
Du
wirst
kommen,
weil
du
nicht
weißt,
wie
man
ohne
mich
glücklich
ist
Vuélveme
a
querer
(vuélveme
a
querer)
Lieb
mich
wieder
(lieb
mich
wieder)
No
me
lastimes
Verletz
mich
nicht
¿Cómo
debo
hacer
Wie
soll
ich
es
machen
Para
romper
este
silencio
cruel
Um
diese
grausame
Stille
zu
brechen
De
no
saber
más
de
ti?
Nichts
mehr
von
dir
zu
wissen?
Dicen
que
el
tiempo
lo
cura
todo
Man
sagt,
die
Zeit
heilt
alles
Pero
cien
años
son
muy
pocos
Aber
hundert
Jahre
sind
zu
wenig
Porque
estoy
seguro
que
aunque
pruebes
por
el
mundo
Denn
ich
bin
sicher,
auch
wenn
du
es
in
der
Welt
versuchst
Tú
vendrás
porque
no
sabes
ser
feliz
sin
mí
Du
wirst
kommen,
weil
du
nicht
weißt,
wie
man
ohne
mich
glücklich
ist
Vuélveme
a
querer
(vuélveme
a
querer)
Lieb
mich
wieder
(lieb
mich
wieder)
No
me
lastimes
(no
me
lastimes)
Verletz
mich
nicht
(verletz
mich
nicht)
¿Cómo
debo
hacer
Wie
soll
ich
es
machen
Para
romper
este
silencio
cruel
Um
diese
grausame
Stille
zu
brechen
De
no
saber
más
de
ti,
de
ti?
Nichts
mehr
von
dir
zu
wissen,
von
dir?
Vuélveme
a
querer
(vuélveme
a
querer)
Lieb
mich
wieder
(lieb
mich
wieder)
No
me
destruyas
Zerstör
mich
nicht
Ven
aquí
a
decir
Komm
her
und
sag
¿Cómo
se
vive
con
el
frío
en
el
alma?
Wie
lebt
man
mit
der
Kälte
in
der
Seele?
¿Cómo
le
hago
sin
ti,
sin
ti?
Wie
schaffe
ich
es
ohne
dich,
ohne
dich?
Vuélveme
a
querer
(vuélveme
a
querer)
Lieb
mich
wieder
(lieb
mich
wieder)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Avendano Luhrs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.