Jorge Muñiz - Wendolyne (Gendolyne) / Gema (En Vivo Desde Teatro Metropolitan México/2012) - перевод текста песни на немецкий




Wendolyne (Gendolyne) / Gema (En Vivo Desde Teatro Metropolitan México/2012)
Wendolyne (Gendolyne) / Gema (Live aus dem Teatro Metropolitan Mexiko/2012)
Que rico es recordar esos tiempos de las cerenatas
Wie schön ist es, sich an die Zeiten der Serenaden zu erinnern
Donde se podia llevar una callejoneada, donde podias cantar en una ventana
Wo man einen musikalischen Spaziergang machen konnte, wo man an einem Fenster singen konnte
Sin que te robaran el coche o las guitarras, o las llantas o el estereo
Ohne dass einem das Auto oder die Gitarren gestohlen wurden, oder die Reifen oder das Autoradio
Y quiero aprovechar para darle las gracias a este excelente grupo que me ha acompañado en estos discos
Und ich möchte die Gelegenheit nutzen, dieser exzellenten Gruppe zu danken, die mich auf diesen Alben begleitet hat
"Secreto a voces "
„Secreto a voces“
Muchas gracias muchachos
Vielen Dank, Jungs
Vamonos, listos, echenle por favor
Los geht's, bereit, legt bitte los
Vamos a cantar todos!
Lasst uns alle singen!
Venga!
Auf geht's!
Tan dentro de mi, conservo el calor
So tief in mir bewahre ich die Wärme
Que me hace sentir, conservo tu amor
Die mich fühlen lässt, ich bewahre deine Liebe
Tan dentro de mi, que aun puedo vivir
So tief in mir, dass ich noch leben kann
Muriendo de amor, muriendo de ti
Sterbend vor Liebe, sterbend nach dir
Como buscan las olas la orilla del mar
Wie die Wellen den Meeresstrand suchen
Como busca un marino su puerto y su hogar
Wie ein Seemann seinen Hafen und sein Zuhause sucht
Yo he buscado en mi alma, queriendo encontrar
Ich habe in meiner Seele gesucht, in der Hoffnung zu finden
Y tan solo encontre mi soledad
Und fand nur meine Einsamkeit
A pezar de estar lejos
Obwohl ich weit weg bin
Tan lejos de ti
So weit von dir
A pezar de otros besos, quizas Wendolyne
Trotz anderer Küsse, vielleicht Wendolyne
Aun recuerdes el tiempo, de aquel nuestro adios
Erinnerst du dich noch an die Zeit unseres Abschieds damals
Y te acuerdes de mi
Und erinnerst dich an mich
Dice asi
Es geht so
Aun recuerdo aquel ayer, cuando estabas junto a mi
Ich erinnere mich noch an jenes Gestern, als du bei mir warst
Tu me hablabas de amor, yo podia sonreir
Du sprachst zu mir von Liebe, ich konnte lächeln
Aun recuerdo aquel amor
Ich erinnere mich noch an jene Liebe
Y ahora
Und jetzt
Te alejas
Entfernst du dich
De mi
Von mir
Le he pedido al silencio que me hable de ti
Ich habe die Stille gebeten, mir von dir zu erzählen
He vagado en la noche, queriendote oir
Ich bin durch die Nacht gewandert, wollte dich hören
Y al murmullo del viento le he oido decir
Und im Flüstern des Windes habe ich sagen hören
Tu nombre Wendolyn
Deinen Namen Wendolyn
Tu
Du
Como piedra preciosa
Wie ein Edelstein
Como divina joya
Wie ein göttliches Juwel
Valiosa de verdad
Wahrhaft wertvoll
Si mis ojos no me mienten
Wenn meine Augen mich nicht täuschen
Si tus ojos no me engañan
Wenn deine Augen mich nicht betrügen
Tu belleza es sin igual
Ist deine Schönheit ohnegleichen
Tuve una vez la ilusion
Ich hatte einst die Illusion
De tener un amor
Eine Liebe zu haben
Que me hiciera valer
Die mir Wert gab
Luego que te vi, mujer
Als ich dich dann sah, Frau
Yo te supe querer
Wusste ich dich zu lieben
Con toditita mi alma
Mit meiner ganzen Seele
Eres la gema que dios convirtiera en mujer
Du bist der Edelstein, den Gott zur Frau gemacht hat
Para bien de mi vida
Zum Wohle meines Lebens
Por eso quise cantar
Deshalb wollte ich singen
Y gritar que te quiero
Und rufen, dass ich dich liebe
Mujer concentida
Geliebte Frau
Por eso elevo mi voz
Deshalb erhebe ich meine Stimme
Bendiciendo tu nombre y pidiendote amor.
Segne deinen Namen und bitte dich um Liebe.





Авторы: Guicho Cisneros, Julio Iglesias


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.