Текст и перевод песни Jorge Muñiz - ¿Qué Tal Te Va Sin Mí?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué Tal Te Va Sin Mí?
How Are You Doing Without Me?
Me
alegro
mucho
de
volver
a
verte
I'm
so
glad
to
see
you
again
Tu
sabes
que
no
he
sido
rencoroso
You
know
I
haven't
been
resentful
Perdóname
si
ves
que
estoy
nervioso
Forgive
me
if
you
see
that
I'm
nervous
No
te
esperaba
aqui
tan
de
repente
I
didn't
expect
you
here
so
suddenly
Me
alegro
de
encontrarte
tan
bonita
I'm
glad
to
find
you
so
pretty
Te
juro
que
te
veo
maravillosa
I
swear
I
think
you
look
marvelous
¿Será
que
al
fin
te
van
muy
bien
las
cosas?
Could
it
be
that
things
are
finally
going
well
for
you?
¿O
tratas
de
ocultarme
tu
desdicha?
Or
are
you
trying
to
hide
your
unhappiness
from
me?
¿Qué
tal
te
va
sin
mi?
How
are
you
doing
without
me?
Dime
que
no
te
va
muy
bien
Tell
me
that
you're
not
doing
so
well
Que
en
realidad
quieres
volver
a
estar
conmigo
That
you
actually
want
to
be
with
me
again
No
intentes
sonreir,
veo
en
tus
ojos
la
verdad
Don't
try
to
smile,
I
see
the
truth
in
your
eyes
Que
hay
más
tristeza
y
ansiedad
que
al
lado
mío
That
there's
more
sadness
and
anxiety
than
when
you
were
with
me
¿Que
tal
te
va
sin
mi?
How
are
you
doing
without
me?
¿Has
encontrado
algo
mejor?
Have
you
found
something
better?
¿O
has
comprendido
que
el
amor
no
se
improvisa?
Or
have
you
realized
that
love
can't
be
improvised?
Si
quieres
regresar
hazlo
de
prisa,
hazlo
ya
If
you
want
to
come
back,
do
it
quickly,
do
it
now
Que
yo
también
quiero
volver
a
estar
contigo,
como
estabamos
ayer
Because
I
also
want
to
be
with
you
again,
like
we
were
yesterday
Me
alegro
mucho
de
volver
a
verte
I'm
so
glad
to
see
you
again
Tu
sabes
que
no
he
sido
rencoroso
You
know
I
haven't
been
resentful
Perdóname
si
ves
que
estoy
nervioso
Forgive
me
if
you
see
that
I'm
nervous
No
te
esperaba
aqui
tan
de
repente
I
didn't
expect
you
here
so
suddenly
Me
alegro
de
encontrarte
tan
bonita
I'm
glad
to
find
you
so
pretty
Te
juro
que
te
veo
maravillosa
I
swear
I
think
you
look
marvelous
¿Será
que
al
fin
te
van
muy
bien
las
cosas?
Could
it
be
that
things
are
finally
going
well
for
you?
¿O
tratas
de
ocultarme
tu
desdicha?
Or
are
you
trying
to
hide
your
unhappiness
from
me?
¿Qué
tal
te
va
sin
mi?
How
are
you
doing
without
me?
Dime
que
no
te
va
muy
bien
Tell
me
that
you're
not
doing
so
well
Que
en
realidad
quieres
volver
a
estar
conmigo
That
you
actually
want
to
be
with
me
again
No
intentes
sonreir,
veo
en
tus
ojos
la
verdad
Don't
try
to
smile,
I
see
the
truth
in
your
eyes
Y
hay
más
tristeza
y
ansiedad
que
al
lado
mío
And
there's
more
sadness
and
anxiety
than
when
you
were
with
me
¿Que
tal
te
va
sin
mi?
How
are
you
doing
without
me?
¿Has
encontrado
un
algo
mejor?
Have
you
found
something
better?
¿O
has
comprendido
que
el
amor
no
se
improvisa?
(No
se
improvisa)
Or
have
you
realized
that
love
can't
be
improvised?
(It
can't
be
improvised)
Si
quieres
regresar
hazlo
de
prisa,
hazlo
ya
(Hazlo
ya)
If
you
want
to
come
back,
do
it
quickly,
do
it
now
(Do
it
now)
Que
yo
también
quiero
volver
a
estar
contigo,
como
estabamos
ayer
Because
I
also
want
to
be
with
you
again,
like
we
were
yesterday
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Purificacion Casas Romero Aka Ana Magdalena, Manuel Alvarez Beigbeder Aka Manuel Alejandro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.