Jorge Negrete - Bonita Guadalajara - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jorge Negrete - Bonita Guadalajara




Bonita Guadalajara
Прекрасная Гвадалахара
Ay que orgullo tengo de ser de Jalisco.
Какая гордость, что я из Халиско.
De ser de esta tierra donde las mujeres,
Из этой земли, где женщины,
Nos dan en sus besos que saben a prisco
Дарят поцелуи, которые пахнут персиком,
A fresa y a mango todos sus quereres.
Клубникой и манго, все их желания.
¡Tierra tapatia!
Земля тапатии!
Aqui no queremos locos ni borrachos.
Нам здесь не нужны сумасшедшие или пьяницы.
A los de Jalisco nos gustan entrones,
Нам, из Халиско, нравятся смельчаки,
Pero no nos echen ni chichos ni gachos
Но не надо нам ни трусов, ни жадин,
Y no mas pa darles ligeros quemones.
Чтобы дать им быстрые ожоги.
¡Que nos echen machos!
Пусть нам дадут самцов!
Bonita Guadalajara pero más la tapatia
Прекрасная Гвадалахара, но еще прекраснее тапатия
Pues las flores de Jalisco
Ведь цветы Халиско
Vinieron de Andalucia
Пришли из Андалузии
Y las trajo hasta Zapopan
И их принесла в Сапопан
La mera Virgen Maria.
Сама Дева Мария.
Bonita Guadalajara pero más la tapatia.
Прекрасная Гвадалахара, но еще прекраснее тапатия.
Cuando yo me muera como me cuadraran
Когда я умру, как бы мне ни было тяжело,
Tener un mariachi cerca de mi lecho
Пусть рядом с моим ложем будет мариачи,
Y el ultimo aliento pa′l cielo
И мой последний вздох на небесах
Derecho el nombre bendito de
Произнесет святое имя
Gudalajara brotar de mi pecho.
Гудалахары из моей груди.
Gritos de mariachis de noches de plata
Крики мариачи в серебряные ночи,
Palomas que vibran sobre el campo verde
Голуби, кружащие над зеленым полем,
Ese es mi Jalisco valor sin bravatas
Это мой Халиско, мужество без бахвальства,
Jalisco no pierde porque cuando
Халиско непобедим, потому что когда
Pierde Jalisco arrebata.
Халиско проигрывает, он побеждает.
Bonita Guadalajara pero más la tapatia
Прекрасная Гвадалахара, но еще прекраснее тапатия
Pues las flores de Jalisco
Ведь цветы Халиско
Vinieron de Andalucia
Пришли из Андалузии
Y las trajo hasta Zapopan
И их принесла в Сапопан
La mera Virgen Maria.
Сама Дева Мария.
Bonita Guadalajara pero más la tapatia.
Прекрасная Гвадалахара, но еще прекраснее тапатия.





Авторы: Manuel Esperon, Luis Aguila


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.