Jorge Negrete - La Adelita - Remastered - перевод текста песни на английский

La Adelita - Remastered - Jorge Negreteперевод на английский




La Adelita - Remastered
La Adelita - Remastered
Si Adelita se fuera con otro
If Adelita were to go off with another man
La seguria por tierra y por mar
I would follow her by land and sea
Si por mar en un buque de guerra
If by sea, in a warship
Si por tierra en un tren militar.
If by land, in a military train.
Toca el clarín de campaña la guerra
The campaign bugle sounds for war
Sale el valiente guerrero a pelear
The brave warrior goes out to fight
Correrán los arroyos de sangre
Streams of blood will flow
Que gobierne un tirano jamás.
A tyrant will never rule.
Y si acaso yo muera en campaña
And if I should die in battle
Y mi cadaver en la tierra va a quedar
And my body is left in the ground
Adelita por Dios te lo ruego
Adelita, for God's sake, I beg you
Que tus ojos no vayan a llorar
That your eyes do not weep
Ya no llores querida Adelita
Don't cry anymore, my dear Adelita
Ya no llores querida mujer
Don't cry anymore, my dear woman
No te muestres ingrata conmigo
Don't show yourself ungrateful to me
Ya no me hagas tanto padecer.
Don't make me suffer so much anymore.
Ya me despido querida Adelita
I'm saying goodbye, my dear Adelita
Ya me alejo con inmenso placer
I'm leaving with immense pleasure
Tu retrato lo llevo en el pecho
I carry your portrait in my chest
Como escudo q me haga triunfar
As a shield to make me triumph
Soy soldado y la patria me llama
I am a soldier and my country calls me
A los campos que vaya a pelear
To the fields where I will go to fight
Adelita Adelita del alma
Adelita, Adelita, my soul
No me vayas por Dios a olvidar
Don't forget me, for God's sake
Por la noche andando en el campo
At night, walking in the countryside
Oigo el clarín que toca a reunión
I hear the bugle call for assembly
Y repito en el fondo de mi alma
And I repeat in the depths of my soul
Adelita es mi único querer
Adelita is my only love
Ya me despido querida Adelita
I'm saying goodbye, my dear Adelita
De ti un recuerdo quisiera llevar
I would like to take a memory of you
Tu retrato lo llevo en el pecho
I carry your portrait in my chest
Como escudo q me haga triunfar
As a shield to make me triumph





Авторы: Francisco Tarrega Eixea


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.