Текст и перевод песни Jorge Oñate & Juancho Rois - Dime Porque
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay
por
qué
razón
mataste
Ах,
почему,
скажи
мне,
убила
ты
Por
qué
razón
mataste
Почему,
скажи
мне,
убила
ты
Aquél
amor
divino
Ту
божественную
любовь,
Aquellas
ilusiones
Все
те
иллюзии,
Dime
cuál
fue
el
motivo
que
encontraste
Скажи,
какую
причину
нашла
ты,
Para
dejarme
solo
en
el
camino
si
mi
único
pecado
fue
adorarte
Чтобы
оставить
меня
одного
на
пути,
если
единственным
моим
грехом
было
обожать
тебя?
Déjame
bendecir
tu
despedida
Позволь
мне
благословить
твое
прощание,
Así
como
bendije
tu
llegada
Так
же,
как
я
благословил
твое
появление.
No
te
guardo
rencor
vete
tranquila
Я
не
держу
на
тебя
зла,
уходи
спокойно,
Yo
creo
en
la
conciencia
de
las
almas
Я
верю
в
совесть
души.
Ay
pero
dime
por
qué,
dime
por
qué
me
abandonaste
Ах,
но
скажи
мне,
почему,
скажи,
почему
ты
меня
бросила?
No
me
atormentes
no
me
mates
ten
compasión
dime
por
que
(bis)
Не
мучай
меня,
не
убивай,
сжалься,
скажи
мне,
почему
(дважды)
Ay
dime
por
qué
me
abandonaste
Ах,
скажи
мне,
почему
ты
меня
бросила?
Dime
mujer
por
qué
me
abandonaste
Скажи
мне,
женщина,
почему
ты
меня
бросила?
Dime
mi
vida
por
qué
lo
hiciste
Скажи
мне,
жизнь
моя,
почему
ты
это
сделала?
Dímelo
tu
por
qué
me
abandonaste
Скажи
мне,
ты,
почему
ты
меня
бросила?
Ay
dime
mi
reina
por
que
me
abandonaste
Ах,
скажи
мне,
королева
моя,
почему
ты
меня
бросила?
Dime
mujer
por
qué
me
abandonaste
Скажи
мне,
женщина,
почему
ты
меня
бросила?
Dime
cariño
por
qué
lo
hiciste
Скажи
мне,
дорогая,
почему
ты
это
сделала?
Dímelo
amor
por
que
me
abandonaste
Скажи
мне,
любовь
моя,
почему
ты
меня
бросила?
Ay
si
alguna
vez
recuerdas,
si
alguna
vez
recuerdas
Ах,
если
когда-нибудь
вспомнишь,
если
когда-нибудь
вспомнишь,
Que
yo
te
quise
mucho
Что
я
очень
сильно
тебя
любил,
Que
te
amé
locamente
Что
я
безумно
тебя
любил,
Si
llega
alguna
pena
a
atormentarte
Если
какая-то
печаль
начнет
тебя
мучить,
No
des
un
paso
atrás
Не
делай
шаг
назад,
Sigue
tu
senda
Продолжай
свой
путь,
Olvídame
otra
vez
alza
tu
frente
Забудь
меня
снова,
подними
голову
Y
sigue
caminando
como
yo
И
продолжай
идти,
как
я,
Por
el
camino
de
los
sufrimientos
По
дороге
страданий,
Que
aquí
el
que
sufre
con
resignación
mata
poquito
a
poco
su
tormento
Ведь
тот,
кто
страдает
со
смирением,
убивает
понемногу
свою
муку.
Adiós
amor
que
seas
feliz
toda
la
vida
Прощай,
любовь
моя,
будь
счастлива
всю
жизнь.
Que
triste
es
esta
despedida
Как
печально
это
прощание,
Cuanto
me
duele
en
el
corazón(bis)
Как
больно
мне
в
сердце
(дважды)
Ay
dime
por
qué
me
abandonaste
Ах,
скажи
мне,
почему
ты
меня
бросила?
Dime
mujer
por
qué
me
abandonaste
Скажи
мне,
женщина,
почему
ты
меня
бросила?
Dime
cariño
por
qué
lo
hiciste
Скажи
мне,
дорогая,
почему
ты
это
сделала?
Dime
mi
amor
por
qué
me
abandonaste.
Скажи
мне,
любовь
моя,
почему
ты
меня
бросила.
Compositor:
Pedro
García.
Композитор:
Педро
Гарсия.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.