Текст и перевод песни Jorge Oñate - El Cantor De Fonseca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Cantor De Fonseca
Певец из Фонсеки
Alguien
me
dijo
de
dónde
es
usted
Кто-то
спросил
меня,
откуда
я
родом,
Alguien
me
dijo
de
dónde
es
usted
Кто-то
спросил
меня,
откуда
я
родом,
Que
canta
tan
bonito
esa
parranda
Что
так
красиво
пою
эту
песню,
Si
es
tan
amable
tóquela
otra
vez
Если
вам
не
сложно,
сыграйте
ещё
раз,
Quiero
escuchar
de
nuevo
su
guitarra.
Я
хочу
снова
услышать
вашу
гитару.
Óigame
compa
usted
no
es
del
Valle
Послушайте,
друг,
вы
не
из
Валье,
Del
Magdalena
ni
de
Bolívar
Не
из
Магдалены
и
не
из
Боливара,
Pues
se
me
antoja
que
sus
cantares
Мне
кажется,
что
ваши
песни
Son
de
una
tierra
desconocida.
Из
неизвестного
края.
Y
yo
le
dije
si
a
usted
le
inspira
И
я
ответил:
если
вам
интересно
Saber
la
tierra
de
donde
soy
Узнать,
откуда
я
родом,
Con
mucho
gusto
y
a
mucho
honor
С
большим
удовольствием
и
честью
скажу,
Yo
soy
del
centro
de
la
Guajira.
Я
из
центра
Гуахиры.
Nac
í
en
Dibulla
frente
al
mar
Caribe
Я
родился
в
Дибулье,
на
берегу
Карибского
моря,
Nací
en
Dibulla
frente
al
mar
Caribe
Я
родился
в
Дибулье,
на
берегу
Карибского
моря,
De
donde
muy
pequeño
me
llevaron
Откуда
меня
ещё
маленьким
увезли,
Allá
en
Barranca
me
bautizaron
В
Барранке
меня
крестили,
Y
en
toda
la
Guajira
me
hice
libre.
И
во
всей
Гуахире
я
обрёл
свободу.
Yo
vi
tocar
a
Santander
Martinez
Я
видел,
как
играют
Сантандер
Мартинес,
A
Bolañito,
a
Francisco
El
Hombre
Боланьито,
Франсиско
Эль
Омбре,
A
Lole
Brito,
al
señor
Luís
Pitre
Лоле
Брито,
сеньор
Луис
Питре,
Los
acordeones
de
mas
renombre.
Самые
известные
аккордеонисты.
Soy
de
una
tierra
grata
y
honesta
Я
из
благодатного
и
честного
края,
La
que
su
historia
lleva
su
nombre
Который
в
своей
истории
носит
своё
имя,
Yo
soy
aquel
cantor
de
Fonseca
Я
тот
самый
певец
из
Фонсеки,
La
patria
hermosa
de
Chema
Gomez
Прекрасной
родины
Чема
Гомеса.
Viví
en
un
pueblo
chiquito
y
bonito
Я
жил
в
маленьком
красивом
городке,
Viví
en
un
pueblo
chiquito
y
bonito
Я
жил
в
маленьком
красивом
городке,
Llamado
Lagunita
de
la
Sierra
Называемом
Лагунита-де-ла-Сьерра,
Del
que
conservo
recuerdos
queridos
О
котором
храню
дорогие
воспоминания,
Emporio
de
acordeonistas
y
poetas
Сокровищнице
аккордеонистов
и
поэтов.
Allí
toqué
con
Julio
Francisco
Там
я
играл
с
Хулио
Франсиско,
Con
Monche
Brito
y
con
Chiche
Guerra
С
Монче
Брито
и
Чиче
Герра,
Y
conocí
bien
a
Bienvenido
И
хорошо
знал
Бьенвенидо,
El
que
compuso
a
Berta
Caldera.
Который
написал
«Берта
Кальдера».
Ya
me
despido
soy
Carlos
Huertas
Я
прощаюсь
с
вами,
я
Карлос
Уэртас,
Doy
mi
apellido
y
nombre
de
pila
Называю
свою
фамилию
и
имя,
Yo
soy
aquel
cantor
de
Fonseca
Я
тот
самый
певец
из
Фонсеки,
Y
soy
nativo
de
la
Guajira.
И
я
уроженец
Гуахиры.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos E. Huertas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.