Текст и перевод песни Jorge Oñate feat. Rois Juancho - Calma Mi Melancolia
Hace
tiempo
que
yo
quiero
mi
vida
hablar
contigo
Я
давно
хочу,
чтобы
моя
жизнь
говорила
с
тобой.
Deja
mi
palabra
larga
penetre
en
tus
oídos
Пусть
мое
длинное
слово
проникнет
в
твои
уши.
Murmullos
de
voces
tristes
del
campo
ya
se
te
acercan
Бормотание
печальных
голосов
с
поля
уже
приближается
к
вам
Vienen
anunciando
negras
pasiones
viejas
querencias
Они
предвещают
черные
страсти,
старые
желания.
Nació
un
amor
sentimental
nació
de
ti
Родилась
сентиментальная
любовь,
родилась
из
тебя.
Hazme
sentir
la
vibración
que
llevo
en
mi
Заставь
меня
почувствовать
вибрацию,
которую
я
ношу
во
мне.
Por
siempre
te
quiero
y
seras
mi
eterno
amor
Я
всегда
люблю
тебя,
и
ты
будешь
моей
вечной
любовью.
La
misma
persona
me
vuelve
a
causa'
dolor
Тот
же
человек
возвращается
ко
мне
из-за
боли.
Si
Miro
Tus
ojos
se
me
ablanda
el
corazón
Если
я
смотрю
в
твои
глаза,
мое
сердце
смягчается.
Ay!
las
flores
de
mi
tierra
se
marchitan,
se
marchitan
Увы,
цветы
моей
земли
увядают,
увядают.
Agua
que
caerá
del
cielo
Вода,
которая
упадет
с
неба
Riega
pronto
agua
bendita
Скоро
полейте
святую
воду
O
el
cesar
te
cantaría
todas
sus
melancolías
de
igual
modo
Или
Цезарь
воспоет
тебе
все
свои
меланхолии
одинаково
Yo
te
pido
ven
y
riega
el
alma
mía
Я
прошу
тебя
приди
и
полей
мою
душу.
Recuerda
que
allá
en
la
orilla
del
rió,
Charlamos
cosas
Помните,
что
там,
на
берегу
реки,
мы
болтали
о
чем-то
Me
diste
toda
tu
esencia
pureza
mujer
hermosa
Ты
дал
мне
всю
свою
сущность,
чистоту,
красивая
женщина.
Me
contabas
tus
ideales
de
amores
sobre
la
arena
Ты
рассказывал
мне
о
своих
идеалах
любви
на
песке.
Y
se
iba
aumentando
el
rió
se
hinchaba
también
mis
venas
И
он
поднимался,
смеясь,
он
раздувал
и
мои
вены.
Como
la
flor
que
acaricie
en
mi
niñez
Как
цветок,
который
я
ласкаю
в
детстве,
Siento
tu
aroma
fresco
y
puro
de
mujer
Я
чувствую
твой
свежий,
чистый
женский
аромат.
Por
siempre
te
quiero
y
seras
mi
eterno
amor
Я
всегда
люблю
тебя,
и
ты
будешь
моей
вечной
любовью.
La
misma
persona
me
vuelve
a
causa'
Dolor
Тот
же
человек
возвращается
ко
мне
из-за
боли.
Si
Miro
Tus
ojos
se
me
ablanda
el
corazón
Если
я
смотрю
в
твои
глаза,
мое
сердце
смягчается.
Ay!
las
flores
de
mi
tierra
se
marchitan,
se
marchitan
Увы,
цветы
моей
земли
увядают,
увядают.
Agua
Que
caerá
del
cielo
Вода,
которая
упадет
с
неба
Riega
pronto
agua
bendita
Скоро
полейте
святую
воду
O
el
cesar
te
cantaría
todas
sus
melancolías
de
igual
modo
Или
Цезарь
воспоет
тебе
все
свои
меланхолии
одинаково
Yo
te
pido
ven
y
riega
el
alma
mía
Я
прошу
тебя
приди
и
полей
мою
душу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Enrique Gutierrez Cabello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.